“内园新雨熟含桃”的意思及全诗出处和翻译赏析

内园新雨熟含桃”出自宋代夏竦的《闻莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèi yuán xīn yǔ shú hán táo,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“内园新雨熟含桃”全诗

《闻莺》
春光容与晓风高,花映金涂见羽毛。
莫讶绿杨留不住,内园新雨熟含桃

更新时间:2024年分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《闻莺》夏竦 翻译、赏析和诗意

《闻莺》是宋代诗人夏竦的作品。这首诗描绘了春天的景色和生机勃勃的氛围。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春光容与晓风高,
花映金涂见羽毛。
莫讶绿杨留不住,
内园新雨熟含桃。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,通过描绘黎明时分的美景和活力盎然的氛围,表达了作者对春天的赞美和喜悦之情。诗中融入了一些自然元素和景物,如明亮的春光、清晨的微风、盛开的花朵、闪烁的羽毛、嫩绿的杨柳、新雨滋润的桃树等,使整首诗充满了生机和活力。

赏析:
这首诗以简洁而富有韵律感的语言,展现了春天的美丽景色和蓬勃生机。首句"春光容与晓风高"描绘了明媚的春光和清晨微风的高涨,给人以明亮、轻盈的感觉。接着,诗人通过"花映金涂见羽毛"这句,以鲜花映衬着金色的阳光,展示了动态的画面,同时描绘了飞舞的鸟羽,使整个春景更加生动。接下来的两句"莫讶绿杨留不住,内园新雨熟含桃"表达了作者对春天逝去的惋惜,绿杨不会永远停留,而新雨滋润下的桃树已经成熟。这些景物的描绘,使读者感受到时间的流逝和春天变迁的不可逆转,同时也透露出对于短暂美好时光的珍惜之情。

整首诗通过简短而精准的语言,展示了春天的美丽与生机,同时表达了对时光流逝的感慨和对瞬间美好的珍惜。读者在阅读时可以感受到春天的明亮、轻盈和生机盎然的氛围,同时也被诗人对于时光流转和生命短暂性的思考所触动。这首诗以其简洁而意味深长的语言,传达了对春天的赞美和对生命的感慨,展示了夏竦独特的诗歌艺术。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“内园新雨熟含桃”全诗拼音读音对照参考

wén yīng
闻莺

chūn guāng róng yǔ xiǎo fēng gāo, huā yìng jīn tú jiàn yǔ máo.
春光容与晓风高,花映金涂见羽毛。
mò yà lǜ yáng liú bú zhù, nèi yuán xīn yǔ shú hán táo.
莫讶绿杨留不住,内园新雨熟含桃。

“内园新雨熟含桃”平仄韵脚

拼音:nèi yuán xīn yǔ shú hán táo
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“内园新雨熟含桃”的相关诗句

“内园新雨熟含桃”的关联诗句

网友评论


* “内园新雨熟含桃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内园新雨熟含桃”出自夏竦的 (闻莺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。