“归时剩语骑鲸老”的意思及全诗出处和翻译赏析

归时剩语骑鲸老”出自宋代张元干的《次韵奉送李季言四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī shí shèng yǔ qí jīng lǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归时剩语骑鲸老”全诗

《次韵奉送李季言四首》
藩镇各传新号令,山河那复旧提封。
归时剩语骑鲸老,坚卧无如涧底松。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《次韵奉送李季言四首》张元干 翻译、赏析和诗意

《次韵奉送李季言四首》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藩镇各传新号令,
山河那复旧提封。
归时剩语骑鲸老,
坚卧无如涧底松。

诗意:
这首诗词表达了对李季言的送别和思念之情。诗人张元干描述了藩镇传递新的命令,山河也发生了变化,不再是过去的模样。在离别之际,张元干留下了最后的话语,比喻自己像骑在鲸鱼上一样年老,而李季言归来时,只有坚韧地躺在涧底的松树那般无法动摇。

赏析:
这首诗词通过对藩镇号令的变更和山河的变化的描绘,表达了时代的变迁和离别的情感。诗中的"藩镇"指的是边疆地区的军事要塞,而"新号令"则暗示着政权更迭和新的统治政策的实施。"山河"象征着国家的疆土和风景,它们的改变意味着时代的变迁不可逆转。通过这种描绘,诗人表达了对过去时光的怀念和对现实的思考。

诗词的后两句以意象的方式深化了离别时的情感。"归时剩语骑鲸老"意味着诗人在离别之际留下了最后的话语,而"坚卧无如涧底松"则通过比喻形容了李季言的坚定和不动摇的品质。涧底的松树象征着坚韧和不屈,无论外界如何变化,它都能保持原有的风姿。这正是诗人对李季言的赞美和期望。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别和时代变迁所引发的情感。通过对命运和坚守的思考,诗人唤起读者对人生变化和坚持不懈的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归时剩语骑鲸老”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fèng sòng lǐ jì yán sì shǒu
次韵奉送李季言四首

fān zhèn gè chuán xīn hào lìng, shān hé nà fù jiù tí fēng.
藩镇各传新号令,山河那复旧提封。
guī shí shèng yǔ qí jīng lǎo, jiān wò wú rú jiàn dǐ sōng.
归时剩语骑鲸老,坚卧无如涧底松。

“归时剩语骑鲸老”平仄韵脚

拼音:guī shí shèng yǔ qí jīng lǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归时剩语骑鲸老”的相关诗句

“归时剩语骑鲸老”的关联诗句

网友评论


* “归时剩语骑鲸老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时剩语骑鲸老”出自张元干的 (次韵奉送李季言四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。