“惊秋路傍客”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊秋路傍客”出自唐代杨凌的《送客往睦州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng qiū lù bàng kè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惊秋路傍客”全诗

《送客往睦州》
水阔尽南天,孤舟去渺然。
惊秋路傍客,日暮数声蝉。

更新时间:2024年分类:

《送客往睦州》杨凌 翻译、赏析和诗意

《送客往睦州》是唐代杨凌创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水阔尽南天,
孤舟去渺然。
惊秋路傍客,
日暮数声蝉。

诗意:
这首诗词描绘了一幅送别客人离开的场景。诗人以诗意的表达,描述了广阔的水面一直延伸到南天,孤独的小舟渐渐远去的情景。路旁的行人被秋天的景色惊艳到,而夕阳下传来几声蝉鸣,预示着夜幕的降临。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了离别的情景,展示了诗人对客人的深情厚意。以下是对这首诗词的进一步赏析:

首句“水阔尽南天”,以简练的字句描绘了江河的广袤无垠,水面延伸到天际,给人一种无边无际的感觉,同时也暗示了客人的远行。

第二句“孤舟去渺然”,运用了“孤舟去”这一形象,表达了客人离开时的孤独和渺茫。舟行渐行渐远,消失在视野中,使人感受到离别的无奈和遥远。

第三句“惊秋路傍客”,通过“惊秋”这一描写,传达出秋天的美丽景色让路旁的行人感到惊艳和惊奇。这一描写突出了自然景色中的变幻和鲜明对比,凸显了客人离去时的离愁别绪。

最后一句“日暮数声蝉”,以诗人细腻的观察力,通过描写蝉鸣传来的声音,暗示了夜幕的降临和时光的流逝。这一句通过自然景物的声音,增添了离别时的感伤和别离的氛围。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对别离的思念之情和对客人的祝福。通过描绘自然景色和细腻的情感描写,将离别的情绪和对客人的祝福融合在一起,使整首诗词充满了离愁别绪和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊秋路傍客”全诗拼音读音对照参考

sòng kè wǎng mù zhōu
送客往睦州

shuǐ kuò jǐn nán tiān, gū zhōu qù miǎo rán.
水阔尽南天,孤舟去渺然。
jīng qiū lù bàng kè, rì mù shù shēng chán.
惊秋路傍客,日暮数声蝉。

“惊秋路傍客”平仄韵脚

拼音:jīng qiū lù bàng kè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊秋路傍客”的相关诗句

“惊秋路傍客”的关联诗句

网友评论

* “惊秋路傍客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊秋路傍客”出自杨凌的 (送客往睦州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。