“惟有相思明月同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟有相思明月同”全诗
雄儿走马神光上,静女看花佛寺中。
书剑学多心欲懒,田园荒废望频空。
南归路极天连海,惟有相思明月同。
更新时间:2024年分类:
《春霁晚望》杨凝 翻译、赏析和诗意
《春霁晚望》诗意赏析:
这首诗描绘了春天晴朗的夜晚景色,以及诗人内心的情感表达。
诗人首先描绘了一个晚上细雨过后的场景,小苑的东边是一片晴朗的天空,春云飘荡,开阔的天空中弥漫着清新的气息。
接着,诗人通过雄壮的儿子骑马上了天空,显得神光闪耀。而安静的女儿则在佛寺里静静地欣赏着花朵。通过这两个角色的描写,诗人展现了男女性格上的不同,也可以理解为阳刚和柔美、坚强和温柔的对比。
接下来,诗人以自身为例描写了自己的现状。书剑学问多了,心思却变得懒散;田园生活荒废了,望着频频的空虚。这些都体现了诗人对于自己现状的不满和迷茫。
最后,诗人以南归之路为背景,表达了向往远方的心情。诗人认为唯有相思情愫和明亮的月光伴随着自己,才能在无尽的天空和大海之中找到寄托和慰藉。
总的来说,这首诗通过描绘春天晴朗的景色和个人情感的表达,展现了对生活的期望和对远方的向往。诗人以自然景物和个人情感为媒介,表达了内心的追求和对美好生活的憧憬。
译文:
春霁晚望
细雨之后,迷茫深处小苑东,
春云徐徐开展,气息与风随之缓缓传来。
英俊之儿骑马上了天空,展现神性光辉;
安静之女子凝视着花间,佛寺之内静观其美。
深谙书剑之学者,心思愿倦懒;
念及田园之生活,望多感空虚。
南归之路已到尽头,思念伴随连绵的天边和海洋,
唯有相思之情和明亮的明月相伴。
赏析:
此诗以描绘春天晴朗的夜晚景色为起始,以及描述诗人内心的情感为主线。通过细雨之后的晴朗气象以及男女形象的描绘引出对个人处境的思考。接续而来的是诗人对未来追求和心灵寄托的讯息。此诗以描写自然的景象连接了人类的情感和追求,通过外表和内心变化的对照,凸显了生活的不确定和对远方的向往。
“惟有相思明月同”全诗拼音读音对照参考
chūn jì wǎn wàng
春霁晚望
xì yǔ qíng shēn xiǎo yuàn dōng, chūn yún kāi qì zhú guāng fēng.
细雨晴深小苑东,春云开气逐光风。
xióng ér zǒu mǎ shén guāng shàng,
雄儿走马神光上,
jìng nǚ kàn huā fó sì zhōng.
静女看花佛寺中。
shū jiàn xué duō xīn yù lǎn, tián yuán huāng fèi wàng pín kōng.
书剑学多心欲懒,田园荒废望频空。
nán guī lù jí tiān lián hǎi, wéi yǒu xiāng sī míng yuè tóng.
南归路极天连海,惟有相思明月同。
“惟有相思明月同”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。