“未抵索居愁翠被”的意思及全诗出处和翻译赏析

未抵索居愁翠被”出自宋代杨亿的《泪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dǐ suǒ jū chóu cuì bèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“未抵索居愁翠被”全诗

《泪二首》
寒风易水已成悲,亡国何人见黍离。
枉是荆王疑美璞,更令杨子怨多歧。
胡笳暮应三挝鼓,楚舞春临百子池。
未抵索居愁翠被
圆荷清晓露淋漓。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《泪二首》杨亿 翻译、赏析和诗意

《泪二首》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

泪二首

寒风易水已成悲,
亡国何人见黍离。
枉是荆王疑美璞,
更令杨子怨多歧。

胡笳暮应三挝鼓,
楚舞春临百子池。
未抵索居愁翠被,
圆荷清晓露淋漓。

中文译文:
寒风吹过易水,已经成为悲伤的旋律,
亡国之痛,有谁能够理解?
荆王疑惑美玉是否真实,
更使杨子感到痛苦和纷乱。

胡笳声在黄昏中响起,三挝鼓声回荡,
楚舞迎接春天来到百子池。
未能抵达理想的归宿,愁绪被翠色的被子所覆盖,
圆荷在清晨的露水中闪耀。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人杨亿对亡国之痛和个人遭遇的痛苦感受。他以易水为背景,寓意着国家的沉沦和逝去,寒风则象征着悲伤的气氛。诗中提到的荆王和杨子,分别指的是楚怀王和杨玉环,他们都是历史上的重要人物,但他们的美好与悲剧也成为了杨亿心中的痛楚和纷乱。

诗中的胡笳和楚舞则通过音乐与舞蹈形式,表达了对逝去的国家和美好时光的怀念与追思。胡笳暮鸣,暗示着黄昏和沉寂的氛围,而三挝鼓的声音回荡,映衬出动荡的时代背景。楚舞迎春,寄托了诗人对新生和希望的渴望。

最后两句描述了诗人未能达到理想归宿的愁绪,他的心情如同被翠色的被子所覆盖,圆荷清晨的露水则象征着诗人内心的泪水。

整首诗词以悲凉的气氛和细腻的描写展现了杨亿对亡国之痛和个人遭遇的真挚感受,同时也抒发了对美好时光和理想归宿的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未抵索居愁翠被”全诗拼音读音对照参考

lèi èr shǒu
泪二首

hán fēng yì shuǐ yǐ chéng bēi, wáng guó hé rén jiàn shǔ lí.
寒风易水已成悲,亡国何人见黍离。
wǎng shì jīng wáng yí měi pú, gèng lìng yáng zǐ yuàn duō qí.
枉是荆王疑美璞,更令杨子怨多歧。
hú jiā mù yīng sān wō gǔ, chǔ wǔ chūn lín bǎi zǐ chí.
胡笳暮应三挝鼓,楚舞春临百子池。
wèi dǐ suǒ jū chóu cuì bèi.
未抵索居愁翠被。
yuán hé qīng xiǎo lù lín lí.
圆荷清晓露淋漓。

“未抵索居愁翠被”平仄韵脚

拼音:wèi dǐ suǒ jū chóu cuì bèi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未抵索居愁翠被”的相关诗句

“未抵索居愁翠被”的关联诗句

网友评论


* “未抵索居愁翠被”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未抵索居愁翠被”出自杨亿的 (泪二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。