“正似洞庭风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正似洞庭风”全诗
正似洞庭风,日莫孤帆落。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和文与可洋州园亭三十咏其二十五寒芦港》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和文与可洋州园亭三十咏其二十五寒芦港》是宋代文学家苏辙的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芦深可藏人,
下有扁舟泊。
正似洞庭风,
日莫孤帆落。
诗意:
这首诗词描绘了一个名为寒芦港的景色。诗人苏辙以流畅的笔触,将芦苇丛深厚而茂密的景象表达出来。他提到了芦苇丛下停泊着一艘小船,暗示着这个地方是一个可以藏身的避风港。苏辙用"洞庭风"来形容这里的风景,洞庭是中国湖泊中最大的之一,其风景壮丽。最后两句寓意着在这里停泊的船不会在日落时孤零零地漂泊,暗示着这里是一个安全之处。
赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了一个寒芦港的景色,给人以清新、宁静的感觉。苏辙以芦苇丛深厚的景象,表现出一种安全、隐蔽的意境,暗示了船只停泊在这里不会受到风浪的侵袭。作者运用"洞庭风"来比喻这里的风景,使诗词更富有韵味。最后两句表达了在这个寒芦港停泊的船只能够安全地过夜,不会被孤独地遗弃。
整首诗词从自然景色出发,通过对芦苇丛和小船的描绘,将读者带入一个宁静、安全的环境中。诗人通过简短而富有意境的语言,传达了对安全、温暖之地的向往和追求。这首诗词展现了苏辙细腻的观察力和对自然景色的独特感悟,同时也反映了他对安宁、避风港的向往和渴望。
“正似洞庭风”全诗拼音读音对照参考
hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng qí èr shí wǔ hán lú gǎng
和文与可洋州园亭三十咏其二十五寒芦港
lú shēn kě zàng rén, xià yǒu piān zhōu pō.
芦深可藏人,下有扁舟泊。
zhèng shì dòng tíng fēng, rì mò gū fān luò.
正似洞庭风,日莫孤帆落。
“正似洞庭风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。