“迟迟驱疋马”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟迟驱疋马”出自宋代寇准的《途次三绝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí chí qū pǐ mǎ,诗句平仄:平平平仄仄。

“迟迟驱疋马”全诗

《途次三绝》
沙阔戍楼迥,风高边日清。
迟迟驱疋马,何处问归程。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《途次三绝》寇准 翻译、赏析和诗意

《途次三绝》是宋代文官寇准所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

沙阔戍楼迥,
风高边日清。
迟迟驱疋马,
何处问归程。

译文:
广阔的沙漠中,寂静的边塞楼阁矗立,
高风吹拂,边境的太阳明亮清晰。
迟迟地催促着疲惫的马匹前行,
问一问,何处是归途的方向?

诗意:
这首诗词描绘了一个边塞戍卫的景象。诗人描述了广阔的沙漠和孤立的戍楼,突出了边塞地区的荒凉和辽阔。高风吹拂下,阳光明亮,给人一种边境地区的清静和悠远的感觉。诗中的马匹迟迟不前,表现了行军的辛劳和艰难,同时也折射出诗人内心对家乡的思念和渴望。最后两句表达了诗人对归途方向的迷茫和困惑,反映了戍卫生活中常常面临的离散和无法预知的归程。

赏析:
这首诗词通过对边塞戍卫生活的描绘,展现了边疆地区的艰苦和孤独。诗人运用简练的语言,描绘出广阔的沙漠和高风吹拂下的边境景象,给人一种开阔、辽远的感觉。马匹迟迟不前的描写,表达了诗人对家乡和归途的思念,以及行军中的辛劳和不确定性。最后两句则凸显了诗人内心的迷茫和困惑,体现了边塞戍卫生活中常常面临的离散和无法预知的归程。整首诗情感真实,通过简洁的表达展示了边塞戍卫生活的辛酸和不易,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟迟驱疋马”全诗拼音读音对照参考

tú cì sān jué
途次三绝

shā kuò shù lóu jiǒng, fēng gāo biān rì qīng.
沙阔戍楼迥,风高边日清。
chí chí qū pǐ mǎ, hé chǔ wèn guī chéng.
迟迟驱疋马,何处问归程。

“迟迟驱疋马”平仄韵脚

拼音:chí chí qū pǐ mǎ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟迟驱疋马”的相关诗句

“迟迟驱疋马”的关联诗句

网友评论


* “迟迟驱疋马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟迟驱疋马”出自寇准的 (途次三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。