“便作扶藜望衡霍”的意思及全诗出处和翻译赏析

便作扶藜望衡霍”出自宋代晁补之的《寄怀八弟三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn zuò fú lí wàng héng huò,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“便作扶藜望衡霍”全诗

《寄怀八弟三首》
扬州全盛吾能说,鸭脚琼花五百年。
忽见山光好诗轴,却思淮浦旧渔船。
柴荆故俗真虚老,松菊幽斋已重迁。
便作扶藜望衡霍,清秋随分有风烟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《寄怀八弟三首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《寄怀八弟三首》是宋代晁补之的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扬州在全盛时期我能够讲述,鸭脚琼花已有五百年。
突然看到山光明媚的诗卷,便想起淮浦旧时的渔船。
柴荆的故俗已经真实而又虚老,松菊的幽斋已经多次迁移。
就让我拄着扶藜,朝着衡山和霍山望去,清秋随遇而有风烟。

诗意:
这首诗词表达了晁补之对故乡扬州的怀念之情。他描述了扬州的辉煌过去,以及传世已久的鸭脚琼花,这是扬州的一种特色美食。然后,他突然看到山光明媚的诗卷,让他回忆起淮浦的旧时渔船,唤起了对故乡的思念。接下来,晁补之描述了柴荆的故俗已经变得真实而又虚老,松菊的幽斋已经多次迁移,可能意味着他对故乡的人事物的变迁感到遗憾。最后,他表达了对衡山和霍山的向往,渴望在清秋之时感受到那里的风景和氛围。

赏析:
《寄怀八弟三首》是一首寄托思乡之情的诗词。晁补之通过对扬州的描绘和对故乡的怀念,表达了他对故土的深厚感情和对故乡变迁的惋惜之情。诗中运用了对扬州的盛景、美食和诗卷的描写,以及对淮浦旧渔船、柴荆故俗和松菊幽斋的回忆,展示了作者对故乡的熟悉和对往昔岁月的留恋。最后,他以衡山和霍山的景象作为寄托,表达了对新的环境和体验的向往。

这首诗词通过对具体事物的描绘和情感的抒发,展示了晁补之对故乡的热爱和对时光流转的感慨。同时,作者通过景物的转换和对比,将个人情感与宏大的自然景观相结合,使诗词更具意境和艺术魅力。整首诗词流畅自然,表达了作者深情厚意的思乡之情,具有很高的艺术价值和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便作扶藜望衡霍”全诗拼音读音对照参考

jì huái bā dì sān shǒu
寄怀八弟三首

yáng zhōu quán shèng wú néng shuō, yā jiǎo qióng huā wǔ bǎi nián.
扬州全盛吾能说,鸭脚琼花五百年。
hū jiàn shān guāng hǎo shī zhóu, què sī huái pǔ jiù yú chuán.
忽见山光好诗轴,却思淮浦旧渔船。
chái jīng gù sú zhēn xū lǎo, sōng jú yōu zhāi yǐ zhòng qiān.
柴荆故俗真虚老,松菊幽斋已重迁。
biàn zuò fú lí wàng héng huò, qīng qiū suí fēn yǒu fēng yān.
便作扶藜望衡霍,清秋随分有风烟。

“便作扶藜望衡霍”平仄韵脚

拼音:biàn zuò fú lí wàng héng huò
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便作扶藜望衡霍”的相关诗句

“便作扶藜望衡霍”的关联诗句

网友评论


* “便作扶藜望衡霍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便作扶藜望衡霍”出自晁补之的 (寄怀八弟三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。