“溪头昨夜冰寒绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪头昨夜冰寒绿”全诗
溪头昨夜冰寒绿,风捲彤云发晓嗔。
更新时间:2024年分类:
《武夷有感十一首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《武夷有感十一首》是宋代诗人白玉蟾的作品之一。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
几尺雪藏山径暮,
一枝梅簇洞门春。
溪头昨夜冰寒绿,
风捲彤云发晓嗔。
诗词的中文译文:
几尺雪覆盖山径傍晚,
一枝梅开放洞门春。
溪边昨夜冰寒变绿,
风卷彤云透露晨曦的嗔怒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了武夷山的景色和自然变化,以及作者对这些变化的感悟和情感表达。
首先,诗人描述了山径上的积雪。"几尺雪藏山径暮",描绘了冬天傍晚时分积雪覆盖在山径上的景象。这一景象传达出冬季的寒冷和孤寂感,展现了大自然的力量和无情的变化。
接着,诗人转向描绘一枝梅花盛开在洞门前。"一枝梅簇洞门春",梅花的盛开象征着春天的到来,给寒冷的冬季带来了一丝温暖和希望。这里通过对比积雪和梅花的形象,表达了季节的转换和生命的脆弱与顽强。
然后,诗人描述了溪水边昨夜的变化。"溪头昨夜冰寒绿",描绘了溪水在冬夜中冻结的景象,而随着天气转暖,冰开始融化,显露出溪水的翠绿色。这里通过对冰与绿色的对比,展示了自然界中寒冷与温暖的交替变化,抓住了季节的流转和生命的复苏。
最后,诗人以风景的变化引发了人类情感的变化。"风捲彤云发晓嗔",风卷起红云,预示着黎明的到来,而这种气息也带有一丝愤怒和不满。这里可以理解为对现实的不满和对时间的过渡的痛苦感,同时也抒发了作者对自然界变化的敬畏和对生命的思考。
总体而言,这首诗通过描绘自然景色的变化,传达了生命的脆弱与顽强、时间的流转以及人类情感的变化。诗人以细腻的笔触和对比的手法,表达了对自然界的感悟和对人生的思考,展示了宋代文人对自然和人生的独特理解。
“溪头昨夜冰寒绿”全诗拼音读音对照参考
wǔ yí yǒu gǎn shí yī shǒu
武夷有感十一首
jǐ chǐ xuě cáng shān jìng mù, yī zhī méi cù dòng mén chūn.
几尺雪藏山径暮,一枝梅簇洞门春。
xī tóu zuó yè bīng hán lǜ, fēng juǎn tóng yún fā xiǎo chēn.
溪头昨夜冰寒绿,风捲彤云发晓嗔。
“溪头昨夜冰寒绿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。