“一夜挽回天下春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜挽回天下春”全诗
从此阳春应有脚,百花富贵草精神。
更新时间:2024年分类:
《元旦在鹤林偶作》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《元旦在鹤林偶作》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹鼓柳梢雪,
一夜挽回天下春。
从此阳春应有脚,
百花富贵草精神。
诗意:
这首诗词描述了元旦时节,东风吹拂着垂柳上的雪花,一夜之间恢复了整个世界的春天。从此以后,春天正式到来,百花盛开,万物焕发出繁荣和生机。
赏析:
这首诗词通过描绘元旦时节的景象,表达了春天的到来和自然界的复苏。下面对每个句子进行具体分析:
1. "东风吹鼓柳梢雪":描绘了东风吹拂柳树上的雪花,给人一种温暖、轻盈的感觉。"吹鼓"形象地表达了东风的势力和力量。
2. "一夜挽回天下春":表达了春天的力量和魅力。在短短的一夜之间,春天就重新回到了世界,给大地带来了新的生机和活力。
3. "从此阳春应有脚":意味着阳春时节的到来将持续很长时间。"阳春"指的是温暖明媚的春天,而"应有脚"表示春天会长久地停留。
4. "百花富贵草精神":描述了春天的景象。在这个季节里,百花盛开,显示出繁荣和富贵的景象,而草木也焕发出勃勃的生机和精神。
整首诗词以温暖、明朗、欢快的笔调描绘了元旦时节的春天景象,表现出春天给人们带来的希望和喜悦。通过对自然界的描绘,诗人也表达了对春天和生命力的赞美。这首诗词以简洁明快的语言,生动地展现了春天的美好,使读者能够感受到春天的魅力和活力。
“一夜挽回天下春”全诗拼音读音对照参考
yuán dàn zài hè lín ǒu zuò
元旦在鹤林偶作
dōng fēng chuī gǔ liǔ shāo xuě, yī yè wǎn huí tiān xià chūn.
东风吹鼓柳梢雪,一夜挽回天下春。
cóng cǐ yáng chūn yīng yǒu jiǎo, bǎi huā fù guì cǎo jīng shén.
从此阳春应有脚,百花富贵草精神。
“一夜挽回天下春”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。