“我着紫绮裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我着紫绮裘”出自宋代白玉蟾的《六铢五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zhe zǐ qǐ qiú,诗句平仄:仄仄仄平。
“我着紫绮裘”全诗
《六铢五首》
我着紫绮裘,俯视蓬莱洲。
手把八空气,纵身云中游。
手把八空气,纵身云中游。
更新时间:2024年分类:
《六铢五首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《六铢五首》是宋代白玉蟾的作品之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我穿着紫色锦绣的衣裳,
俯瞰蓬莱洲。
手中握着八方虚空之气,
身体自由自在地在云中游荡。
诗意:
这首诗描绘了诗人白玉蟾自由自在的心境和超脱尘世的情怀。他身着华丽的紫色锦绣衣裳,站在高处凝望蓬莱洲,意味着他超越了尘世的繁杂和俗世的纷扰。他手中把握着八方虚空之气,象征着他对天地万物的掌控和超然自在。最后,他纵身进入云中,象征他摆脱了尘世的束缚,自由地漫游在云端之间。
赏析:
《六铢五首》表达了诗人对自由和超脱的追求,以及对尘世的抗拒。诗中的紫绮裘、蓬莱洲、八空气和云中游,都是象征诗人超凡脱俗的意象。紫色被视为古代皇室贵族的颜色,穿着紫绮裘展示了诗人的高贵和超然身份。蓬莱洲是神话中的仙境,象征着纯净和无尘世之地,诗人俯视蓬莱洲,表达了他对超越尘世的向往。八空气代表八方虚空,显示了诗人对天地间无限可能性的掌控和自由。最后,诗人纵身云中游,意味着他超脱了尘世的束缚,达到了精神的自由境界。
这首诗流露出作者对自由、超脱和追求理想境界的向往,展现了他豁达超然的心境和对尘世的抗拒。通过描绘华丽的形象和神秘的意象,诗人表达了内心深处对于超越尘世的追求和对自由的渴望。整首诗抒发了一种追求超凡脱俗的意志和对尘世束缚的抗拒,给人以宁静和自由的感觉,展现了宋代文人士人追求理想的精神风貌。
“我着紫绮裘”全诗拼音读音对照参考
liù zhū wǔ shǒu
六铢五首
wǒ zhe zǐ qǐ qiú, fǔ shì péng lái zhōu.
我着紫绮裘,俯视蓬莱洲。
shǒu bà bā kōng qì, zòng shēn yún zhōng yóu.
手把八空气,纵身云中游。
“我着紫绮裘”平仄韵脚
拼音:wǒ zhe zǐ qǐ qiú
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我着紫绮裘”的相关诗句
“我着紫绮裘”的关联诗句
网友评论
* “我着紫绮裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我着紫绮裘”出自白玉蟾的 (六铢五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。