“晓日晴弄柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓日晴弄柳”出自宋代白玉蟾的《春日道中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo rì qíng nòng liǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“晓日晴弄柳”全诗
《春日道中》
春光入万象,天意开百花。
莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱。
晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶。
溪带缚洞口,醉归峰正衙。
莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱。
晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶。
溪带缚洞口,醉归峰正衙。
更新时间:2024年分类:
《春日道中》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《春日道中》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春光入万象,天意开百花。
春天的阳光照耀在万物之上,天意让百花绽放。
莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱。
小莺雏们在彩云织锦上嬉戏,鸠鸟的妻子们编织着雨纱。
晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶。
清晨的阳光抚摸着垂柳,夜里的雷声悄悄地惊动了喝茶的人。
溪带缚洞口,醉归峰正衙。
小溪流经洞口,形成了一道屏障,酒醉之人回到山峰的正衙。
这首诗描绘了春天的景色和氛围。诗人通过描写春光明媚,万物复苏的景象,表达了春天的美好和生机勃勃的气息。他运用了富有想象力的比喻,如莺雏戏云锦、鸠妇络雨纱,将自然景物与动物活灵活现地结合起来,增添了诗词的趣味性和生动感。
诗中还融入了一些意象,如晓日晴弄柳、夜雷暗惊茶,通过对自然现象的描绘,使诗词更具有情感共鸣和意境感。最后两句表达了一个人醉酒归来的情景,通过溪流的描绘和醉归峰正衙的描写,展示了一种宁静而祥和的归宿感。
整首诗以简洁明快的语言,勾勒出春天的美景和生活的场景,向读者展示了丰富多彩的自然景观和人情世故,让人感受到春天带来的欢愉和活力。
“晓日晴弄柳”全诗拼音读音对照参考
chūn rì dào zhōng
春日道中
chūn guāng rù wàn xiàng, tiān yì kāi bǎi huā.
春光入万象,天意开百花。
yīng chú xì yún jǐn, jiū fù luò yǔ shā.
莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱。
xiǎo rì qíng nòng liǔ, yè léi àn jīng chá.
晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶。
xī dài fù dòng kǒu, zuì guī fēng zhèng yá.
溪带缚洞口,醉归峰正衙。
“晓日晴弄柳”平仄韵脚
拼音:xiǎo rì qíng nòng liǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晓日晴弄柳”的相关诗句
“晓日晴弄柳”的关联诗句
网友评论
* “晓日晴弄柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓日晴弄柳”出自白玉蟾的 (春日道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。