“邀卢七椀茶”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀卢七椀茶”出自宋代白玉蟾的《春日道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo lú qī wǎn chá,诗句平仄:平平平仄平。

“邀卢七椀茶”全诗

《春日道中》
洞口鸟呼鸟,山头花戴花。
风篁苍韵玉,烟树晚笼纱。
怀白一樽酒,邀卢七椀茶
春光索弹压,万象晓排衙。

更新时间:2024年分类:

《春日道中》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《春日道中》是宋代诗人白玉蟾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洞口鸟呼鸟,山头花戴花。
风篁苍韵玉,烟树晚笼纱。
怀白一樽酒,邀卢七椀茶。
春光索弹压,万象晓排衙。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的道路景象。清晨,洞口的鸟儿互相呼唤,山头上的花朵争相绽放。微风吹过竹林,发出苍凉的音韵,烟雾笼罩的树木在傍晚时分像蒙上了一层纱。诗人怀揣一樽美酒,邀请朋友卢先生共享七椀茶。春光照耀下,万物苏醒,官署的大门在黎明时分打开。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了春日道中的美景。诗人通过描写洞口鸟鸣、山头花开,以及风声、烟雾等细节,将读者带入了一个春天的早晨和傍晚。诗中的风篁苍韵玉和烟树晚笼纱,通过对自然景色的描绘,营造出一种幽静、神秘的氛围。

诗人表达了对美好时光的渴望,怀揣着一樽酒和朋友共享,邀请卢先生喝七椀茶。这种邀请和分享的情感体现了友谊和乐趣。诗的最后两句“春光索弹压,万象晓排衙”,以一种夸张的方式描述了春光的美丽和生机勃勃的景象,也可以理解为春天的阳光驱散了黑暗,大地万物重新焕发生机。

整首诗通过细腻的描写和生动的词句,展现了春日的美景和诗人对美好时光的向往,给人以愉悦和愉快的感觉。同时,诗中也透露出对友谊和生活的珍视,以及对春天带来的喜悦和希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀卢七椀茶”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dào zhōng
春日道中

dòng kǒu niǎo hū niǎo, shān tóu huā dài huā.
洞口鸟呼鸟,山头花戴花。
fēng huáng cāng yùn yù, yān shù wǎn lóng shā.
风篁苍韵玉,烟树晚笼纱。
huái bái yī zūn jiǔ, yāo lú qī wǎn chá.
怀白一樽酒,邀卢七椀茶。
chūn guāng suǒ tán yā, wàn xiàng xiǎo pái yá.
春光索弹压,万象晓排衙。

“邀卢七椀茶”平仄韵脚

拼音:yāo lú qī wǎn chá
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀卢七椀茶”的相关诗句

“邀卢七椀茶”的关联诗句

网友评论


* “邀卢七椀茶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀卢七椀茶”出自白玉蟾的 (春日道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。