“一醉高寒清到骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一醉高寒清到骨”全诗
光芒万里今犹昔,牢落十年西复东。
更新时间:2024年分类:
《凤箫阁翫月四首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《凤箫阁翫月四首》
作者:白玉蟾
朝代:宋代
一醉高寒清到骨,
四无尘滓月当空。
光芒万里今犹昔,
牢落十年西复东。
中文译文:
一次陶醉于高寒之中,清冷之感贯穿骨髓,
四周无尘垢,满天皎洁的月亮高悬。
月光的光芒犹如万里之遥,今日与往昔依然如故,
囚禁已久的思绪终于自西方重回东方。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在凤箫阁独自观赏月亮的情景。作者通过几个意象和表达方式传达了一种寂寥清冷、追忆过去的情感。
首先,作者描述自己陶醉于高寒之中,清冷的感觉贯穿骨髓。这里的高寒可以理解为孤独和寂寥,表达了作者内心的冷清和孤独感。
接着,作者提到四周无尘垢,指的是周围的环境洁净无污染。这里的"四无"可以理解为纯净无暇之意,与前面的清冷形成了鲜明的对比。月亮高悬,照耀着整个夜空,象征着纯洁和高贵。
在第三句中,作者将月光的光芒比作万里之遥,表达了月亮的明亮和光芒的辉煌。作者通过这样的形容,强调了月亮的美丽与壮观。
最后一句,作者用"牢落十年西复东"来表达思绪的囚禁和释放。"牢落十年"意味着思绪被困在某个地方长达十年之久,而西复东则象征着思绪的迁徙和解放。整句诗表达了作者在观赏月亮时,思绪从囚禁状态中解脱出来,重新回到东方的意象。
总体而言,这首诗词通过对月亮、清冷、纯净和思绪的描绘,传达了一种孤独、清冷中的美感,并通过思绪的解放表达了对过去的追忆和对未来的期望。
“一醉高寒清到骨”全诗拼音读音对照参考
fèng xiāo gé wán yuè sì shǒu
凤箫阁翫月四首
yī zuì gāo hán qīng dào gǔ, sì wú chén zǐ yuè dāng kōng.
一醉高寒清到骨,四无尘滓月当空。
guāng máng wàn lǐ jīn yóu xī, láo luò shí nián xī fù dōng.
光芒万里今犹昔,牢落十年西复东。
“一醉高寒清到骨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。