“一诺从来许杀身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一诺从来许杀身”全诗
举世尽嫌良马瘦,唯君不弃卧龙贫。
千金未必能移性,一诺从来许杀身。
莫道书生无感激,寸心还是报恩人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《上湖南崔中丞》戎昱 翻译、赏析和诗意
上湖南崔中丞
山上青松陌上尘,
云泥岂合得相亲。
举世尽嫌良马瘦,
唯君不弃卧龙贫。
千金未必能移性,
一诺从来许杀身。
莫道书生无感激,
寸心还是报恩人。
译文:
在湖南,崔中丞上任
山上青松、路上尘土,
云水之间是否能相亲。
世人皆嫌弃良马消瘦,
唯有君子不弃卧龙的贫穷。
千金未必能改变一个人的品性,
但一诺之言是可以许下生死的。
不要说读书人没有感激之情,
我的内心深处还是对恩人报恩的。
诗意和赏析:
这首诗写崔中丞上任湖南之行。诗人用山上的青松、路上的尘土来形容湖南的自然环境,暗含着对湖南的喜爱。诗人认为天地间的云水是和睦相处的,而人与人之间是否能和睦相处,还得看个人的品性和思想是否合拍。
诗中提到世人嫌弃良马瘦,唯有崔中丞不推卸王羲之贫穷的朋友,这是对崔中丞的赞扬。诗人认为金钱未必能改变一个人的思想和品性,但诚信和信守承诺的价值是可以决定生死命运的。最后,诗人呼吁不要说读书人没有感激之情,他会永远心存对恩人的报恩之心。
整首诗通过对湖南自然环境的描写和对崔中丞的赞美,表达了诗人对崔中丞的敬仰之情,以及对诚信和感激精神的推崇。
“一诺从来许杀身”全诗拼音读音对照参考
shàng hú nán cuī zhōng chéng
上湖南崔中丞
shān shàng qīng sōng mò shàng chén, yún ní qǐ hé dé xiāng qīn.
山上青松陌上尘,云泥岂合得相亲。
jǔ shì jǐn xián liáng mǎ shòu,
举世尽嫌良马瘦,
wéi jūn bù qì wò lóng pín.
唯君不弃卧龙贫。
qiān jīn wèi bì néng yí xìng, yī nuò cóng lái xǔ shā shēn.
千金未必能移性,一诺从来许杀身。
mò dào shū shēng wú gǎn jī, cùn xīn hái shì bào ēn rén.
莫道书生无感激,寸心还是报恩人。
“一诺从来许杀身”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。