“日长巴峡雨濛濛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日长巴峡雨濛濛”全诗
游人不及西江水,先得东流到渚宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《云安阻雨》戎昱 翻译、赏析和诗意
译文:
长日巴峡绵绵雨,
雨声又阻归舟路。
游人未能到西江,
要先顺流到渚宫。
诗意:
这首诗写了作者在云安的巴峡地区遭遇持续的雨天,暗示了他无法顺利返回家乡的困境。他表达了游人不能像东流的溪水一样自由流动,而必须等待雨停才能继续旅程的无奈。
赏析:
这首诗通过描绘巴峡地区连绵不绝的雨天,展示出作者的心情愁绪。他用"日长"和"雨濛濛"来形容这种气候,给人以时间漫长、雨势绵绵的感觉。接着,作者提到自己想要归舟却被雨阻挡,因为西江的水位上涨,无法顺利通过。他以"游人不及西江水"来概括整个情景,表达了遭遇困境的无奈之情。最后,作者用"先得东流到渚宫"来表达不能直接到达目的地的实际情况,不得不先向东流动,到达渚宫才能继续前行。整首诗凭借细腻的描写和深刻的心情展示,表达了作者在旅途中遇到的难题和困境,带给读者一种思索和共鸣的感觉。
“日长巴峡雨濛濛”全诗拼音读音对照参考
yún ān zǔ yǔ
云安阻雨
rì zhǎng bā xiá yǔ méng méng, yòu shuō guī zhōu lù wèi tōng.
日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。
yóu rén bù jí xī jiāng shuǐ, xiān dé dōng liú dào zhǔ gōng.
游人不及西江水,先得东流到渚宫。
“日长巴峡雨濛濛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。