“十二所更长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二所更长”全诗
凡行多少地,十二所更长。
更新时间:2024年分类:
《鄠上怀古》文同 翻译、赏析和诗意
《鄠上怀古》是宋代文同所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
未晓南山去,
From the southern mountain I have yet to depart at dawn,
从禽夜不归。
Birds return not from their nocturnal flight.
凡行多少地,
How many places have I traveled,
十二所更长。
But the twelve stops seem endless.
这首诗词表达了作者对离别和旅途漫长的思考和怀念之情。诗中的南山象征离别的地方,作者表示自己还没有到黎明时分离开南山,意味着他仍未做好离别的准备。而鸟儿夜晚飞行却没有回来,暗示着作者离开的地方遥远,他的归途漫长,彷佛难以终结。
诗中提到了"凡行多少地,十二所更长",这是在描述作者的旅途。"凡行多少地"表达了作者经历过的地方很多,而"十二所更长"则表示这些地方的数量虽然不多,但每一站都感觉异常漫长。这里的"十二"可能是指具体的几个地方,也可能是一种象征性的数字,表示作者经历了一系列的离别和辗转。
整首诗词以离别和旅途为主题,通过对南山和禽鸟的描绘,表达了作者对离别的痛苦和旅途的漫长的思考和感受。诗中的意象简洁明了,给人以深深的离愁之感。作者通过描绘自然景物,抒发内心的情感,以此表达了对过往的怀念和对未来的期待。整首诗词给人以深思和留恋的感觉,展示了宋代文人的离情别绪和对旅途的思考。
“十二所更长”全诗拼音读音对照参考
hù shàng huái gǔ
鄠上怀古
wèi xiǎo nán shān qù, cóng qín yè bù guī.
未晓南山去,从禽夜不归。
fán xíng duō shǎo dì, shí èr suǒ gèng zhǎng.
凡行多少地,十二所更长。
“十二所更长”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。