“不烦俗客登门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不烦俗客登门”全诗
自对古人凭几,不烦俗客登门。
更新时间:2024年分类:
《郡斋水阁闲书》文同 翻译、赏析和诗意
《郡斋水阁闲书·凭几》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每天早晨俺遇到了一些才子佳人,
在读书时听到了一些微言细语。
我独自坐在桌前,对着古人的著作,
不再迎合寻常客人上门。
诗意:
这首诗词描述了作者在郡斋水阁中的闲暇时光。他在这里每天都能遇见一些有才华的人,也能听到一些有见地的言谈。作者坐在桌前,独自阅读古人的著作,不再去迎合寻常的客人上门。这表达了作者独爱静谧的环境,专注于自己的学问与思考。
赏析:
1. 郡斋水阁:郡斋是指地方官员的官邸,水阁则是阁楼建在水边。这个地方被描绘得宁静而优美,适合读书思考。
2. 列传日逢佳士,群书时得微言:作者在这里每天都能遇到才子佳人,同时也能从书中得到一些有价值的言论和见解。这些人和书籍为作者提供了灵感和启示。
3. 自对古人凭几,不烦俗客登门:作者独自一人坐在桌前,专注于研读古人的著作,不再被寻常的客人打扰。这表明作者更喜欢静谧的环境,通过自己的努力与古人对话,而不是迎合他人的需求。
4. 这首诗词展现了作者对学问的热爱和专注,强调了独立思考的重要性。作者通过与古人的对话,寻求智慧和真理,而不受俗世的干扰。
总的来说,这首诗词通过描绘郡斋水阁中的宁静环境和作者的独立思考,表达了对学问的追求和对俗世的超脱。它鼓励人们在安静的环境中深入思考,与古人对话,寻求智慧和思想的指引。
“不烦俗客登门”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi shuǐ gé xián shū
郡斋水阁闲书
liè zhuàn rì féng jiā shì, qún shū shí dé wēi yán.
列传日逢佳士,群书时得微言。
zì duì gǔ rén píng jǐ, bù fán sú kè dēng mén.
自对古人凭几,不烦俗客登门。
“不烦俗客登门”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。