“谢公待醉消离恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢公待醉消离恨”出自唐代赵嘏的《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè gōng dài zuì xiāo lí hèn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“谢公待醉消离恨”全诗

《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》
处处云随晚望开,洞庭秋入管弦来。
谢公待醉消离恨,莫惜临川酒一杯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词:《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》
朝代:唐代
作者:赵嘏

处处云随晚望开,
洞庭秋入管弦来。
谢公待醉消离恨,
莫惜临川酒一杯。

中文译文:
在同州南亭,陪伴刘侍郎送走刘先辈,
晚霞中的云朵无处不在,随着夜幕的降临渐渐散开,
洞庭湖的秋天随着优美的管弦乐声渗入心间。
谢公(指谢安)等待醉酒来消解内心的痛苦和悲伤,
请不要吝啬倾斟一杯江川的美酒。

诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏创作的一首送别诗。诗人赵嘏在南亭与刘侍郎一同送别了刘先辈。诗中以自然景物和饮酒来表达人情之美和别离之情。

首两句描绘了夜晚的景色,晚霞中的云朵随着黄昏的降临渐渐散开,展示了大自然的变幻和美丽。第三句“洞庭秋入管弦来”,将洞庭湖的秋天与优美的管弦乐声相联系,通过听觉上的享受表达了离别的伤感和情感的丰富。

接下来的两句描述了谢安等待醉酒来消解内心的痛苦和悲伤。谢安是唐代著名政治家和文学家,他在此处代表了诗人内心的苦闷和忧伤。最后一句“莫惜临川酒一杯”,表达了诗人的情感寄托,呼唤着不要吝啬倾斟一杯江川的美酒,意在释放内心的痛苦和忧郁,以化解别离的伤感。

这首诗通过自然景物的描绘和对人情别离的抒发,展现了唐代送别诗的典型特点。在别离之际,诗人把个人的情感与自然景色相结合,以表达内心的苦闷和希望寻求解脱的愿望。整首诗情感真挚而深刻,通过对自然与人情的交融,传达了别离时的悲伤和对解脱的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢公待醉消离恨”全诗拼音读音对照参考

tóng zhōu nán tíng péi liú shì láng sòng liú xiān bèi
同州南亭陪刘侍郎送刘先辈

chǔ chù yún suí wǎn wàng kāi, dòng tíng qiū rù guǎn xián lái.
处处云随晚望开,洞庭秋入管弦来。
xiè gōng dài zuì xiāo lí hèn, mò xī lín chuān jiǔ yī bēi.
谢公待醉消离恨,莫惜临川酒一杯。

“谢公待醉消离恨”平仄韵脚

拼音:xiè gōng dài zuì xiāo lí hèn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢公待醉消离恨”的相关诗句

“谢公待醉消离恨”的关联诗句

网友评论


* “谢公待醉消离恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢公待醉消离恨”出自赵嘏的 (同州南亭陪刘侍郎送刘先辈),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。