“波涛辜负色丝文”的意思及全诗出处和翻译赏析

波涛辜负色丝文”出自唐代赵嘏的《题曹娥庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bō tāo gū fù sè sī wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“波涛辜负色丝文”全诗

《题曹娥庙》
青娥埋没此江滨,江树飕溜惨暮云。
文字在碑碑已堕,波涛辜负色丝文

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《题曹娥庙》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《题曹娥庙》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青娥埋没此江滨,
江树飕溜惨暮云。
文字在碑碑已堕,
波涛辜负色丝文。

诗意:
这首诗词表达了对曹娥庙的题记,描述了曹娥庙的荒凉景象,以及文字和波涛对色丝文的辜负之感。它通过描绘庙宇的凄凉和碑文的衰败,表达了诗人对历史沧桑和文化衰落的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了曹娥庙的景象。"青娥埋没此江滨"一句中,"青娥"指的是曹娥,"埋没"则暗示了曹娥庙的荒废和被遗忘。接下来的两句中,"江树飕溜惨暮云"描绘了江边树木被夜幕笼罩的景象,给人一种寂寥凄凉的感觉。

诗的后两句表达了诗人对庙宇碑文的惋惜之情。"文字在碑碑已堕"指的是碑上的文字已经模糊不清,已经不再清晰可见。"波涛辜负色丝文"则表达了波涛的浩荡之势辜负了那些精美细腻的文辞,折射了诗人对文化的流逝和被遗忘的愤慨。

整首诗词通过对庙宇景象的描绘以及对文字和波涛的比喻,传达了诗人对历史的怀念和对文化衰败的痛心。它以简练的语言展示了唐代文人对历史遗迹和文化传统的关注,表达了对于时光流逝和文化遗失的深深忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“波涛辜负色丝文”全诗拼音读音对照参考

tí cáo é miào
题曹娥庙

qīng é mái mò cǐ jiāng bīn, jiāng shù sōu liū cǎn mù yún.
青娥埋没此江滨,江树飕溜惨暮云。
wén zì zài bēi bēi yǐ duò, bō tāo gū fù sè sī wén.
文字在碑碑已堕,波涛辜负色丝文。

“波涛辜负色丝文”平仄韵脚

拼音:bō tāo gū fù sè sī wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“波涛辜负色丝文”的相关诗句

“波涛辜负色丝文”的关联诗句

网友评论


* “波涛辜负色丝文”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波涛辜负色丝文”出自赵嘏的 (题曹娥庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。