“槟榔当委禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槟榔当委禽”全诗
未可绳三尺,槟榔当委禽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《即事十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《即事十首》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是该诗的中文译文:
复关无雅操,
涉洧有遗音。
未可绳三尺,
槟榔当委禽。
诗意:
这首诗描绘了作者复旧归家的情景。他在归途中,并没有保持优雅的举止和言谈,而是沾染了旅途的艰辛和疲惫。他暗示自己并不值得受人尊崇,而应该像降格为食鸟的槟榔一样卑微。通过这种自嘲的方式,表达了作者对自身境遇的无奈和自省。
赏析:
这首诗通过简洁明了的语言描绘了一个普通人归乡的场景,展现了作者对自己处境的深刻思考。首句“复关无雅操”直接点明了作者复归时不具备高雅的姿态和文雅的言谈。接着,“涉洧有遗音”用“涉洧”来形容作者旅途的艰辛,同时也暗指他在旅途中耗尽了自己的才华和声音,没有留下什么精彩的作品。
下两句“未可绳三尺,槟榔当委禽”则通过对“槟榔”这种卑微的食鸟的比喻,暗示了作者对自己现状的自嘲和反思。他认为自己不值得受人尊崇,应该降低姿态,谦虚谨慎地生活。这种自省的态度使得整首诗充满了诗人内心的哀愁和无奈,同时也反映了宋代社会中普通人物的生存境遇。
总的来说,《即事十首》这首诗通过简练的语言和深刻的思考,展示了刘克庄对自身处境的独特感悟,既有对生活的无奈和自嘲,又蕴含了对现实的深深思考。这使得该诗在表达个人情感的同时,也具有了普遍的社会意义。
“槟榔当委禽”全诗拼音读音对照参考
jí shì shí shǒu
即事十首
fù guān wú yǎ cāo, shè wěi yǒu yí yīn.
复关无雅操,涉洧有遗音。
wèi kě shéng sān chǐ, bīng láng dāng wěi qín.
未可绳三尺,槟榔当委禽。
“槟榔当委禽”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。