“庭下蔷薇树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭下蔷薇树”全诗
主人明日去,相对似含愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《移居二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《移居二首》是宋代刘克庄创作的诗词,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
庭下蔷薇树,
花开玉雪球。
主人明日去,
相对似含愁。
中文译文:
在庭院下的蔷薇树,
花朵如玉雪球般绽放。
主人明天就要离去,
我们相对时仿佛带着忧愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个即将离别的情景。诗人描述了庭院中盛开的蔷薇花朵,形容其如同玉雪球一般美丽。然而,主人即将离去,与诗人相对而坐时,他们的表情中似乎带着一丝忧愁和离别的情感。
赏析:
刘克庄巧妙地运用了简洁而富有意境的语言,将离别之情表达得淋漓尽致。诗中的庭下蔷薇树和花开玉雪球的描绘,通过鲜明的形象语言,展现了美好的自然景色,给人以愉悦和惬意之感。然而,主人明天即将离去,诗人与主人相对时,两人的表情仿佛蕴含着一丝忧愁,这种对离别的感伤和无奈通过对景物的描写得以间接表达出来。整首诗情感真挚,以抒发作者对离别之情的体验与思考,让读者在感受美好的同时也感受到了离别的苦涩。
这首诗词通过简短而精练的语言,将复杂的情感表达得深入浅出。它呈现了自然美和人情感的交融,让读者在欣赏景色的同时产生共鸣。同时,这首诗词也引发了人们对离别、别离时刻的思考,使读者更加珍惜与亲人、朋友相聚的时光。
“庭下蔷薇树”全诗拼音读音对照参考
yí jū èr shǒu
移居二首
tíng xià qiáng wēi shù, huā kāi yù xuě qiú.
庭下蔷薇树,花开玉雪球。
zhǔ rén míng rì qù, xiāng duì shì hán chóu.
主人明日去,相对似含愁。
“庭下蔷薇树”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。