“惟应小窗月”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟应小窗月”出自宋代刘克庄的《移居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yīng xiǎo chuāng yuè,诗句平仄:平平仄平仄。

“惟应小窗月”全诗

《移居二首》
邻曲无还往,何由有别情。
惟应小窗月,长记读书声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《移居二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《移居二首》是宋代文人刘克庄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邻曲无还往,何由有别情。
惟应小窗月,长记读书声。

诗意解读:
这首诗词通过描写移居他乡的心情表达了诗人的离愁别绪。诗中的"邻曲"指的是邻近的乡村,"无还往"表示已经离开那里,无法再回去了,"何由有别情"表示无法与故乡的亲人、朋友保持亲近的情感。诗人思念家乡的心情很浓烈。

然而,诗人在异乡中寻找到了一些慰藉。诗中提到"小窗月",这里表示诗人在新居的小窗户中可以看到明亮的月光。月光给予了诗人的心灵一些安慰和抚慰,也让他感到在陌生的环境中不再孤单。此外,诗人还提到"长记读书声",表达了他在新环境中专心读书的情景。读书声是一种熟悉的声音,它代表着诗人对知识的追求和学习的执着。读书声的存在让他感到安心,也让他在陌生的环境中保持了一种熟悉和舒适的感觉。

赏析:
这首诗词通过对诗人移居他乡的心情的描写,展现了他对故乡的思念和对新环境的适应。诗人在新居中找到了一些慰藉和寄托,月光和读书声成为他在异乡中的精神支撑。诗人通过对这些细节的描绘,表达了对故乡的怀念和对新生活的希望。整首诗词情感真挚,语言简洁明快,通过简单的词语和场景描写,展示了诗人在异乡中的心境和情感变化。这首诗词既表达了个体的情感体验,也反映了宋代士人的生活境遇和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟应小窗月”全诗拼音读音对照参考

yí jū èr shǒu
移居二首

lín qū wú hái wǎng, hé yóu yǒu bié qíng.
邻曲无还往,何由有别情。
wéi yīng xiǎo chuāng yuè, zhǎng jì dú shū shēng.
惟应小窗月,长记读书声。

“惟应小窗月”平仄韵脚

拼音:wéi yīng xiǎo chuāng yuè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟应小窗月”的相关诗句

“惟应小窗月”的关联诗句

网友评论


* “惟应小窗月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟应小窗月”出自刘克庄的 (移居二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。