“典领天书使”的意思及全诗出处和翻译赏析
“典领天书使”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn lǐng tiān shū shǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“典领天书使”全诗
《杂兴十首》
典领天书使,修崇昭应祠。
可怜有遗恨,殓不得髠缁。
可怜有遗恨,殓不得髠缁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂兴十首》是宋代诗人刘克庄创作的一组诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
典领天书使,
修崇昭应祠。
可怜有遗恨,
殓不得髠缁。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自己官职不高、无法参与国家大事的遗憾之情。诗中描绘了诗人典职负责管理天书的形象,他修建昭应祠庙,表达了对神灵的崇敬。然而,诗人感到遗憾的是,尽管他有着遗留的遗憾和不满,却无法获得高官厚禄,最终无法摆脱身份的束缚。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的职责和遗憾,展现了他对自身境遇的思考和反思。诗人典职领导天书,可以理解为他掌握着某种权力和知识,但这种权力和知识并未使他得到满足,他渴望在国家大事中发挥更大的作用。修建昭应祠庙表达了诗人对神灵的崇敬,也可以理解为他对自身价值的追求和对超越现实的渴望。诗的最后两句表达了诗人对自己无法改变身份的遗憾,无法摆脱官员的身份束缚,无法改变自己的命运。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人心中的不满和无奈,表现了他对命运的思考和对更高境界的追求。
“典领天书使”全诗拼音读音对照参考
zá xìng shí shǒu
杂兴十首
diǎn lǐng tiān shū shǐ, xiū chóng zhāo yīng cí.
典领天书使,修崇昭应祠。
kě lián yǒu yí hèn, liàn bù dé kūn zī.
可怜有遗恨,殓不得髠缁。
“典领天书使”平仄韵脚
拼音:diǎn lǐng tiān shū shǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“典领天书使”的相关诗句
“典领天书使”的关联诗句
网友评论
* “典领天书使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典领天书使”出自刘克庄的 (杂兴十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。