“修崇昭应祠”的意思及全诗出处和翻译赏析

修崇昭应祠”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū chóng zhāo yīng cí,诗句平仄:平平平平平。

“修崇昭应祠”全诗

《杂兴十首》
典领天书使,修崇昭应祠
可怜有遗恨,殓不得髠缁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂兴十首》是宋代诗人刘克庄创作的一组诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
典领天书使,
修崇昭应祠。
可怜有遗恨,
殓不得髠缁。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己官职不高、无法参与国家大事的遗憾之情。诗中描绘了诗人典职负责管理天书的形象,他修建昭应祠庙,表达了对神灵的崇敬。然而,诗人感到遗憾的是,尽管他有着遗留的遗憾和不满,却无法获得高官厚禄,最终无法摆脱身份的束缚。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的职责和遗憾,展现了他对自身境遇的思考和反思。诗人典职领导天书,可以理解为他掌握着某种权力和知识,但这种权力和知识并未使他得到满足,他渴望在国家大事中发挥更大的作用。修建昭应祠庙表达了诗人对神灵的崇敬,也可以理解为他对自身价值的追求和对超越现实的渴望。诗的最后两句表达了诗人对自己无法改变身份的遗憾,无法摆脱官员的身份束缚,无法改变自己的命运。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人心中的不满和无奈,表现了他对命运的思考和对更高境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修崇昭应祠”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí shǒu
杂兴十首

diǎn lǐng tiān shū shǐ, xiū chóng zhāo yīng cí.
典领天书使,修崇昭应祠。
kě lián yǒu yí hèn, liàn bù dé kūn zī.
可怜有遗恨,殓不得髠缁。

“修崇昭应祠”平仄韵脚

拼音:xiū chóng zhāo yīng cí
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修崇昭应祠”的相关诗句

“修崇昭应祠”的关联诗句

网友评论


* “修崇昭应祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修崇昭应祠”出自刘克庄的 (杂兴十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。