“禽鸣春雨余”的意思及全诗出处和翻译赏析

禽鸣春雨余”出自明代高启的《泐禅师室中晚坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín míng chūn yǔ yú,诗句平仄:平平平仄平。

“禽鸣春雨余”全诗

《泐禅师室中晚坐》
绿阴欲满寺,禽鸣春雨余
聊因简牍暇,窗下阅僧书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《泐禅师室中晚坐》高启 翻译、赏析和诗意

《泐禅师室中晚坐》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一个僧人在晚上坐在禅室中的景象。

诗中的第一句“绿阴欲满寺,禽鸣春雨余”表达了禅室中绿树成荫,给人一种清凉的感觉。禽鸟的鸣叫声和春雨的余韵交织在一起,增添了一种宁静和生机。

接下来的两句“聊因简牍暇,窗下阅僧书”描述了诗人在这个闲暇的时刻,坐在窗下阅读僧侣的书籍。这里的“简牍”指的是简单的书信或文稿,诗人通过阅读这些书籍,寻找心灵的宁静和启迪。

整首诗以简洁的语言描绘了禅室中的宁静景象,表达了诗人对自然和内心的平静追求。通过阅读僧侣的书籍,诗人寻找到了一种超脱尘世的境界,体验到了禅宗的智慧和内心的宁静。

以下是这首诗词的中文译文:

绿荫欲满寺庙间,禽鸣春雨声犹存。
闲暇时刻阅简牍,窗下书籍引心神。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了禅室中的宁静景象,表达了对内心平静的追求,并通过阅读书籍寻找心灵的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禽鸣春雨余”全诗拼音读音对照参考

lè chán shī shì zhōng wǎn zuò
泐禅师室中晚坐

lǜ yīn yù mǎn sì, qín míng chūn yǔ yú.
绿阴欲满寺,禽鸣春雨余。
liáo yīn jiǎn dú xiá, chuāng xià yuè sēng shū.
聊因简牍暇,窗下阅僧书。

“禽鸣春雨余”平仄韵脚

拼音:qín míng chūn yǔ yú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禽鸣春雨余”的相关诗句

“禽鸣春雨余”的关联诗句

网友评论


* “禽鸣春雨余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禽鸣春雨余”出自高启的 (泐禅师室中晚坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。