“水国人家在处同”的意思及全诗出处和翻译赏析

水国人家在处同”出自唐代钱起的《夜泊鹦鹉洲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ guó rén jiā zài chù tóng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“水国人家在处同”全诗

《夜泊鹦鹉洲》
月照溪边一罩蓬,夜闻清唱有微风。
小楼深巷敲方响,水国人家在处同

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《夜泊鹦鹉洲》钱起 翻译、赏析和诗意

《夜泊鹦鹉洲》是唐代诗人钱起创作的一首诗。这首诗通过描绘夜晚泊船在鹦鹉洲上,表达了作者在异乡的情感和对故乡的思恋之情。

中文译文:
月光照耀下,船停泊在鹦鹉洲,
夜晚里,传来清脆的歌声,微风拂过。
小楼深巷里敲打出悦耳的声响,
此地的居民在同一个处所。

诗意和赏析:
《夜泊鹦鹉洲》描绘了一幅宁静美丽的夜晚景象,通过细腻的描写,表现出作者对故乡的眷恋之情。诗中的"夜闻清唱有微风","小楼深巷敲方响","水国人家在处同"等描写,将读者带入了一个夜晚的画面,让人感受到清幽宁静的氛围。在这个静谧的夜晚,人们似乎可以听到远处的歌声和敲击声,使整个景象更加生动。

同时,诗人使用"水国人家在处同"的表达,暗示了自己身处异乡,思念故乡的人们。"水国人家"指的是故乡的居民,"在处同"则表达了对家乡的思念之情。这种对故乡的思恋,使整首诗更具情感色彩,让读者在欣赏美景的同时,也感受到了作者的情感共鸣。

总的来说,《夜泊鹦鹉洲》通过对夜晚景象的描写,以及对故乡的怀念,表达了作者的情感和情绪,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人内心的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水国人家在处同”全诗拼音读音对照参考

yè pō yīng wǔ zhōu
夜泊鹦鹉洲

yuè zhào xī biān yī zhào péng, yè wén qīng chàng yǒu wēi fēng.
月照溪边一罩蓬,夜闻清唱有微风。
xiǎo lóu shēn xiàng qiāo fāng xiǎng, shuǐ guó rén jiā zài chù tóng.
小楼深巷敲方响,水国人家在处同。

“水国人家在处同”平仄韵脚

拼音:shuǐ guó rén jiā zài chù tóng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水国人家在处同”的相关诗句

“水国人家在处同”的关联诗句

网友评论

* “水国人家在处同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水国人家在处同”出自钱起的 (夜泊鹦鹉洲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。