“降士林沾蕙草寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

降士林沾蕙草寒”出自唐代钱起的《晚归严明府题门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàng shì lín zhān huì cǎo hán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“降士林沾蕙草寒”全诗

《晚归严明府题门》
降士林沾蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋中回首君门阻,马上应歌行路难。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《晚归严明府题门》钱起 翻译、赏析和诗意

《晚归严明府题门》是唐代诗人钱起创作的诗歌。这首诗以作者晚归严明府门前为背景,表现了士人在追求仕途和学业过程中所面临的困难和挑战,抒发了对途中险阻和离别的感慨。

诗词原文:
降士林沾蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋中回首君门阻,马上应歌行路难。

中文译文:
降士林(指儒士)的袍服沾满蕙草的寒气,琴弦骤然震惊了翰苑(指文官学府),鸳鸾(指仙鸟,引申为夫妻)失散了。
秋天回首时,君门阻隔重重,骑马奔驰应当歌唱,但行路却困难重重。

诗意和赏析:
这首诗描绘了晚归严明府门前的情景,以及士人的心情。诗人以生动的意象,表现了儒士的清冷形象,袍服上沾满了寒冷的蕙草,象征了士人的志向与宠辱不惊的心态。同时,琴弦的声音震惊了翰苑,暗示了士人受到官场风波和挫折的影响,导致夫妻之间的分离。这种以琴弦惊鸳鸯,暗示人事变迁的手法,在唐代诗歌中并不常见,增强了诗歌的独特性。

诗的后两句表达了士人追求仕途和学业的艰辛。秋中回首,君门阻隔,说明了士人在追求目标的过程中常常受到阻碍和隔阂,而马上应歌行路难,表现出士人在艰难险阻面前的豪情壮志。整首诗以婉约的笔法,表现了士人的坚韧、才情和情感。同时,也反映了唐代士人追求仕途和学问的不易,以及对途中坎坷和别离的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“降士林沾蕙草寒”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī yán míng fǔ tí mén
晚归严明府题门

jiàng shì lín zhān huì cǎo hán, xián jīng hàn yuàn shī yuān luán.
降士林沾蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。
qiū zhōng huí shǒu jūn mén zǔ, mǎ shàng yīng gē xíng lù nán.
秋中回首君门阻,马上应歌行路难。

“降士林沾蕙草寒”平仄韵脚

拼音:jiàng shì lín zhān huì cǎo hán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“降士林沾蕙草寒”的相关诗句

“降士林沾蕙草寒”的关联诗句

网友评论

* “降士林沾蕙草寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“降士林沾蕙草寒”出自钱起的 (晚归严明府题门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。