“瓮边吏部应欢喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓮边吏部应欢喜”出自宋代黄庭坚的《送酒与毕大夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèng biān lì bù yīng huān xǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“瓮边吏部应欢喜”全诗

《送酒与毕大夫》
浅色官醅昨夜篘,一樽聊付卯时投。
瓮边吏部应欢喜,殊胜平原老督邮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《送酒与毕大夫》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《送酒与毕大夫》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

浅色官醅昨夜篘,
一樽聊付卯时投。
瓮边吏部应欢喜,
殊胜平原老督邮。

中文译文:
浅色的官酿昨夜装满了篘(一种酒器),
一壶酒只为了送给早晨的朋友。
在酒坛边,吏部(官署)的人们应该会高兴,
比起平原上的老督邮(邮差)更加令人赞叹。

诗意:
这首诗词是黄庭坚写给他的朋友毕大夫的送别之作。诗中描述了黄庭坚昨夜饮用的浅色官酿,并将其中一壶酒留给毕大夫。他相信吏部的官员们会为此感到高兴,因为这种官酿比平原上的老督邮所送的酒更为珍贵。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言描绘了一个送别的场景,充满了朋友之间的情谊和深厚的交情。诗人选择了浅色的官酿,显示了他对朋友的珍视和重视。诗中的"篘"是一种古代酒器,意味着诗人将自己的情感和祝福装在酒中,以表达对朋友的思念和祝愿。

诗中提到的吏部是宋代的官署,黄庭坚认为吏部的官员们会对这份厚礼感到高兴。通过对比,诗人表达了对毕大夫的重要性,将其与平凡的老督邮进行对比,突显了朋友的地位和价值。

整首诗词简洁明快,用字精练,表达了诗人对朋友的深情厚意。通过送酒的方式,诗人将自己对朋友的祝福和思念表达得淋漓尽致,展现了友情的真挚和珍贵。这首诗词以其清新简短的风格,表达了黄庭坚深厚的情感和友谊的可贵,被广泛赏析和传颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓮边吏部应欢喜”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǔ yǔ bì dài fū
送酒与毕大夫

qiǎn sè guān pēi zuó yè chōu, yī zūn liáo fù mǎo shí tóu.
浅色官醅昨夜篘,一樽聊付卯时投。
wèng biān lì bù yīng huān xǐ, shū shèng píng yuán lǎo dū yóu.
瓮边吏部应欢喜,殊胜平原老督邮。

“瓮边吏部应欢喜”平仄韵脚

拼音:wèng biān lì bù yīng huān xǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓮边吏部应欢喜”的相关诗句

“瓮边吏部应欢喜”的关联诗句

网友评论


* “瓮边吏部应欢喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓮边吏部应欢喜”出自黄庭坚的 (送酒与毕大夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。