“长在高荷扇影凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长在高荷扇影凉”全诗
江妃羞出凌波袜,长在高荷扇影凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《同景文丈咏莲塘》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《同景文丈咏莲塘》是宋代文学家黄庭坚所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
塘上半掀起的帘子随晚香飘扬,
斜斜的红日已经渐渐照进床榻。
江妃害羞地露出细腿,
长长地伸展在高高的荷叶遮荫下。
诗意:
该诗描绘了一个美丽的夏日景象,黄庭坚以巧妙的笔触表现了莲塘夜晚的宁静和美丽。夕阳的余晖透过半掀起的帘子洒在床上,带来了一种温暖而柔和的氛围。江妃(指荷花)也在这个时候羞怯地露出了嫩腿,优雅地伸展在高高的荷叶的荫凉之下。整首诗以简洁、生动的语言描绘了夏日莲塘的美景,展示了诗人对自然景色的敏锐观察和独到感悟。
赏析:
1. 形象生动:黄庭坚运用几个简练而生动的词语,将夏日莲塘的景象栩栩如生地展现在读者面前。通过描述半掀起的帘子、斜斜的红日、江妃的细腿和高高的荷叶,读者仿佛可以感受到夏日的温暖、阳光的明媚和荷花的静谧。
2. 情感表达:诗中的江妃羞怯地露出细腿,表现出一种温柔而含蓄的情感。诗人以凌波袜和高荷扇影凉作为意象,传递出一种清新、雅致的情调,给人以宁静和舒适之感。
3. 自然与人文的融合:诗人将自然景色与人文意象相结合,通过江妃与荷花的对应,使诗词更具韵味。这种巧妙的结合,既突出了自然界的美景,又凸显了人文情感。
《同景文丈咏莲塘》是一首短小精练的宋词,以简洁的语言勾勒出夏日莲塘的美景,展示了诗人对自然景色的敏感和对人文情感的抒发。读者在阅读时可以感受到夏日的温暖和宁静,同时也体味到融合自然与人文的诗意之美。
“长在高荷扇影凉”全诗拼音读音对照参考
tóng jǐng wén zhàng yǒng lián táng
同景文丈咏莲塘
táng shàng gōu lián duì wǎn xiāng, bàn xié hóng rì yǐ qīn chuáng.
塘上勾帘对晚香,半斜红日已侵床。
jiāng fēi xiū chū líng bō wà, zhǎng zài gāo hé shàn yǐng liáng.
江妃羞出凌波袜,长在高荷扇影凉。
“长在高荷扇影凉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。