“牡丹丛畔过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

牡丹丛畔过清明”出自宋代张耒的《寓寺八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǔ dān cóng pàn guò qīng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“牡丹丛畔过清明”全诗

《寓寺八首》
病卧淮阳太昊城,牡丹丛畔过清明
那知春暮长江上,竹里招提听晓莺。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寓寺八首》张耒 翻译、赏析和诗意

《寓寺八首》是张耒的一首诗词,描述了作者病卧在淮阳太昊城寺庙中,经过牡丹丛时,不料听到了春天的声音。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病卧淮阳太昊城,
牡丹丛畔过清明。
那知春暮长江上,
竹里招提听晓莺。

中文译文:
我病卧在淮阳太昊城,
在牡丹丛边度过了清明。
谁知道春天的黄昏长江上,
竹林里的招提庙里传来了黎明时的莺声。

诗意:
这首诗词描绘了作者病卧在淮阳太昊城寺庙中的情景。在清明时节,他经过牡丹丛时,突然听到了春天的声音。作者表现出对自然的敏感和对生命的感悟。尽管他身体虚弱,但他通过感受春天的到来,与大自然产生了共鸣,感叹春光的美好。

赏析:
1. 这首诗以病卧淮阳太昊城为背景,通过描绘春天的景象和声音,展示了作者对生命的热爱和对自然的敏感。病榻上的作者通过牡丹丛和竹林中的声音,感受到了春天的美好,表现出了一种超越病痛的豁达心态。
2. 诗中的牡丹丛、长江和竹林等意象形象生动,展现了春天的景色。牡丹被视为中国传统的美丽花卉,代表繁荣和富贵;长江象征着壮丽和永恒;竹林则象征着静谧和清雅。这些意象的运用丰富了诗歌的表现力。
3. 诗中的"招提"指的是招提寺,这是一个佛教寺庙的名称。作者听到春天的声音正是从竹林中传来的招提庙的莺声,这种宗教意象与自然景色的结合,使诗歌具有一种超脱尘世、追求心灵宁静的意味。
4. 这首诗通过对自然景色和声音的描绘,传达了作者在病榻上对生命和自然的感悟。尽管作者身处困境,但他通过感受春天的到来,展现了对生命的热爱和对美好的追求。整首诗以自然景色为媒介,表达了对生命的肯定和对美的追求,给人以启迪和慰藉。

总之,这首诗《寓寺八首》通过描绘作者病卧在寺庙中,却能感受到春天的美好,表达了对生命的热爱和对自然的敏感。通过自然景色和声音的描绘,展示了人与自然的和谐共生,以及对美好的追求。这首诗给人以启迪,让人感受到生命的无限价值和自然的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牡丹丛畔过清明”全诗拼音读音对照参考

yù sì bā shǒu
寓寺八首

bìng wò huái yáng tài hào chéng, mǔ dān cóng pàn guò qīng míng.
病卧淮阳太昊城,牡丹丛畔过清明。
nǎ zhī chūn mù cháng jiāng shàng, zhú lǐ zhāo tí tīng xiǎo yīng.
那知春暮长江上,竹里招提听晓莺。

“牡丹丛畔过清明”平仄韵脚

拼音:mǔ dān cóng pàn guò qīng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牡丹丛畔过清明”的相关诗句

“牡丹丛畔过清明”的关联诗句

网友评论


* “牡丹丛畔过清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牡丹丛畔过清明”出自张耒的 (寓寺八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。