“逍遥漉酒翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

逍遥漉酒翁”出自宋代张耒的《熏风二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo yáo lù jiǔ wēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“逍遥漉酒翁”全诗

《熏风二首》
雨霁众山秀,孤云散奇姿。
念知朱明始,爱此午景迟。
居闲敢自逸,隐几玩文词。
萧萧林风来,乱我书与诗。
身僻幸无患,官闲讵辞卑。
逍遥漉酒翁,千载与为期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《熏风二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《熏风二首》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨霁众山秀,孤云散奇姿。
念知朱明始,爱此午景迟。
居闲敢自逸,隐几玩文词。
萧萧林风来,乱我书与诗。
身僻幸无患,官闲讵辞卑。
逍遥漉酒翁,千载与为期。

中文译文:
雨过天晴,众山美丽绝伦,孤云飘散,姿态奇特。
想到朱明时代的开始,我喜爱这样的午后景色。
安居闲逸,敢于自得其乐,在书斋中沉迷于文词之中。
林中的风声阵阵,干扰着我的读书写诗。
身处幽僻之地,幸运地没有烦恼之事,官职空闲不低微。
像逍遥自在的酒鬼一样,与千载之久为伴。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清幽宜人、悠闲自在的景象,表达了诗人对自然和闲逸生活的向往。诗的前两句描绘了雨后山景的美丽,雨过天晴后,众山展现出秀丽的景色,而孤云散开则呈现出奇特的形态,给人以美的享受。

接下来的两句表达了诗人对这样的午后景色的喜爱和思念,同时暗示了他对历史的思考。他提到了朱明时代的开始,这可能暗示着他对历史的关注和对过去时代的向往之情。

接下来的两句描述了诗人的生活态度和兴趣爱好。他自称居闲敢自逸,表示自己过着闲适自在的生活,并且沉迷于文词之中,享受其中的乐趣。这表达了诗人对自由自在的生活方式的追求和对文学艺术的热爱。

最后两句描绘了林中的风声干扰了诗人的读书写诗,但他并不因此而烦恼,因为他身处幽僻之地,没有烦恼之事,并且官职空闲不低微。最后一句以逍遥漉酒翁的形象作为结尾,表达了诗人对自由自在、悠然自得的生活态度的追求。

整首诗词通过描绘自然景色、表达个人情感和生活态度,展现了诗人对自由自在、闲逸生活的向往。同时,通过对历史的思考和对文学艺术的热爱,诗人表达了他对于传统文化的珍视和对人生追求的思考。整体上,这首诗词给人一种宁静、自在、逍遥的美好感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逍遥漉酒翁”全诗拼音读音对照参考

xūn fēng èr shǒu
熏风二首

yǔ jì zhòng shān xiù, gū yún sàn qí zī.
雨霁众山秀,孤云散奇姿。
niàn zhī zhū míng shǐ, ài cǐ wǔ jǐng chí.
念知朱明始,爱此午景迟。
jū xián gǎn zì yì, yǐn jǐ wán wén cí.
居闲敢自逸,隐几玩文词。
xiāo xiāo lín fēng lái, luàn wǒ shū yǔ shī.
萧萧林风来,乱我书与诗。
shēn pì xìng wú huàn, guān xián jù cí bēi.
身僻幸无患,官闲讵辞卑。
xiāo yáo lù jiǔ wēng, qiān zǎi yǔ wéi qī.
逍遥漉酒翁,千载与为期。

“逍遥漉酒翁”平仄韵脚

拼音:xiāo yáo lù jiǔ wēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逍遥漉酒翁”的相关诗句

“逍遥漉酒翁”的关联诗句

网友评论


* “逍遥漉酒翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逍遥漉酒翁”出自张耒的 (熏风二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。