“雨过虎溪深”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过虎溪深”出自宋代张耒的《题庐阜官厅壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ guò hǔ xī shēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨过虎溪深”全诗

《题庐阜官厅壁》
平生山水兴,今夜宿东林。
落日楼殿影,西风钟梵音。
云横山阁迥,雨过虎溪深
脚力犹堪在,他年当重寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《题庐阜官厅壁》张耒 翻译、赏析和诗意

《题庐阜官厅壁》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在东林宿营时的景象和感受。

诗词的中文译文如下:
平生山水兴,今夜宿东林。
落日楼殿影,西风钟梵音。
云横山阁迥,雨过虎溪深。
脚力犹堪在,他年当重寻。

诗意:
这首诗词表达了作者对山水的热爱和对东林宿营的感慨。作者在东林宿营的夜晚,感受到了大自然的美妙景色和宁静氛围。夕阳的余晖映照在楼殿上,西风吹拂着钟声和佛教经文的梵音。云雾弥漫在山阁之间,雨水过后,虎溪变得更加深邃。尽管时光已逝,但作者仍然怀念着这段经历,希望在将来能够再次寻找到这样的美好时刻。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在东林宿营时的感受。通过描绘自然景色和环境中的细节,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的场景中。夕阳的余晖、楼殿的影子、西风中的钟声和佛教经文的梵音,都给人一种宁静和祥和的感觉。诗人通过描绘云雾和雨水,增加了诗词的层次感和深度。最后两句表达了作者对这段经历的珍视和对未来的期待,展示了作者对美好时刻的追求和对自然的热爱。

整体而言,这首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了作者在东林宿营时的美好时刻和对自然的热爱。读者可以从中感受到作者对山水的热情和对宁静美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过虎溪深”全诗拼音读音对照参考

tí lú fù guān tīng bì
题庐阜官厅壁

píng shēng shān shuǐ xìng, jīn yè sù dōng lín.
平生山水兴,今夜宿东林。
luò rì lóu diàn yǐng, xī fēng zhōng fàn yīn.
落日楼殿影,西风钟梵音。
yún héng shān gé jiǒng, yǔ guò hǔ xī shēn.
云横山阁迥,雨过虎溪深。
jiǎo lì yóu kān zài, tā nián dāng zhòng xún.
脚力犹堪在,他年当重寻。

“雨过虎溪深”平仄韵脚

拼音:yǔ guò hǔ xī shēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过虎溪深”的相关诗句

“雨过虎溪深”的关联诗句

网友评论


* “雨过虎溪深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过虎溪深”出自张耒的 (题庐阜官厅壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。