“意欲遂绝灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

意欲遂绝灭”出自宋代张耒的《冬日放言二十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì yù suì jué miè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“意欲遂绝灭”全诗

《冬日放言二十一首》
秦人焚诗书,意欲遂绝灭
六经至今存,何曾损毫发。
兴衰有天理,人力自浅拙。
不忧骊山墓,回首遭发掘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冬日放言二十一首》张耒 翻译、赏析和诗意

《冬日放言二十一首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描述了秦朝时期,秦人焚烧了大量的诗书,试图将文化完全毁灭。然而,六经(儒家经典)至今仍然保存完好,没有受到任何损害。诗人通过这首诗表达了他对文化兴衰的看法,认为兴衰有其天理,人力的作用相对较小。他并不担心自己的墓地被发掘,而是回首看到了历史上文化的毁灭。

这首诗词的中文译文如下:
秦人焚诗书,意欲遂绝灭。
The people of Qin burned books of poetry, intending to completely destroy them.
六经至今存,何曾损毫发。
Yet the Six Classics remain intact, not a single hair damaged.
兴衰有天理,人力自浅拙。
The rise and fall have their own reasons, human efforts are limited.
不忧骊山墓,回首遭发掘。
I am not worried about my own grave on Mount Li, but I look back and see the excavation.

这首诗词表达了诗人对文化的珍视和对历史的思考。尽管秦人焚烧了大量的诗书,但儒家经典却幸存下来,显示了文化的坚韧和不可摧毁性。诗人认为兴衰有其天理,人力的作用相对较小,这是对历史发展规律的一种思考。他并不担心自己的墓地被发掘,而是回首看到了历史上文化的毁灭,对此感到忧虑和思考。整首诗词通过对历史事件的描写和对文化命运的思考,展现了诗人对文化的珍视和对历史的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“意欲遂绝灭”全诗拼音读音对照参考

dōng rì fàng yán èr shí yī shǒu
冬日放言二十一首

qín rén fén shī shū, yì yù suì jué miè.
秦人焚诗书,意欲遂绝灭。
liù jīng zhì jīn cún, hé zēng sǔn háo fà.
六经至今存,何曾损毫发。
xīng shuāi yǒu tiān lǐ, rén lì zì qiǎn zhuō.
兴衰有天理,人力自浅拙。
bù yōu lí shān mù, huí shǒu zāo fā jué.
不忧骊山墓,回首遭发掘。

“意欲遂绝灭”平仄韵脚

拼音:yì yù suì jué miè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“意欲遂绝灭”的相关诗句

“意欲遂绝灭”的关联诗句

网友评论


* “意欲遂绝灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意欲遂绝灭”出自张耒的 (冬日放言二十一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。