“小儿谩取封侯去”的意思及全诗出处和翻译赏析

小儿谩取封侯去”出自宋代文天祥的《象弈各有等级四绝品四人高下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo ér mán qǔ fēng hóu qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“小儿谩取封侯去”全诗

《象弈各有等级四绝品四人高下》
射虎将军发欲枯,茫茫沙草正迷途。
小儿谩取封侯去,还是平阳公主奴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《象弈各有等级四绝品四人高下》文天祥 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文天祥所作,题为《象弈各有等级四绝品四人高下》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
射虎将军发欲枯,
茫茫沙草正迷途。
小儿谩取封侯去,
还是平阳公主奴。

诗意:
这首诗词描绘了一个象棋比赛的场景,通过象征性的语言表达了一种哲理。诗中的“射虎将军”指的是象棋中的“将”,象征着高手。将军发出的棋步如此频繁,以至于他的头发都快要枯竭了。而其他的棋子们则在茫茫的沙地和草原上迷失了方向。最后两句表达了一个小孩子妄图取得封侯之位,却只能成为平阳公主的奴仆,暗示了人们在追求权力和地位时常常迷失自己。

赏析:
这首诗词通过象征性的描写,将象棋比赛与人生的追求相联系。射虎将军的发枯象征着他在比赛中的激烈努力,而其他棋子的迷途则暗示了人们在追求目标时可能会迷失方向。最后两句则以一种讽刺的方式表达了权力和地位的虚妄,提醒人们要珍惜自己的选择和追求,不要盲目追逐虚幻的荣耀。整首诗词通过简洁而富有意象的语言,传达了一种深刻的哲理,引发读者对人生意义和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小儿谩取封侯去”全诗拼音读音对照参考

xiàng yì gè yǒu děng jí sì jué pǐn sì rén gāo xià
象弈各有等级四绝品四人高下

shè hǔ jiàng jūn fā yù kū, máng máng shā cǎo zhèng mí tú.
射虎将军发欲枯,茫茫沙草正迷途。
xiǎo ér mán qǔ fēng hóu qù, hái shì píng yáng gōng zhǔ nú.
小儿谩取封侯去,还是平阳公主奴。

“小儿谩取封侯去”平仄韵脚

拼音:xiǎo ér mán qǔ fēng hóu qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小儿谩取封侯去”的相关诗句

“小儿谩取封侯去”的关联诗句

网友评论


* “小儿谩取封侯去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小儿谩取封侯去”出自文天祥的 (象弈各有等级四绝品四人高下),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。