“曾过卢沟望塔尖”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾过卢沟望塔尖”出自宋代文天祥的《宫籍监》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng guò lú gōu wàng tǎ jiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾过卢沟望塔尖”全诗

《宫籍监》
曾过卢沟望塔尖,今朝塔影接虚檐。
道人心事真方丈,静坐日长云满帘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《宫籍监》文天祥 翻译、赏析和诗意

《宫籍监》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者曾经在卢沟望塔尖的经历,以及现在在宫籍监中静坐时的心境。

诗词的中文译文如下:
曾经过卢沟望塔尖,
今天塔影接触虚檐。
道士的心事真实如方丈,
静坐一天,云彩充满帘。

这首诗词的诗意表达了作者对过去和现在的对比,以及他在宫籍监中的思考和感悟。

首先,诗词的前两句描述了作者曾经在卢沟望塔尖的情景。卢沟是一个地名,塔尖是指高耸入云的塔楼。作者曾经站在卢沟,仰望着高耸的塔尖,感叹其壮丽和高远。

接着,诗词的后两句描述了作者现在在宫籍监中的心境。宫籍监是指宫廷中的一种监狱,作者被囚禁在这里。他以道士的身份,静坐在监狱中,思考人生的真谛。诗中的“道人心事真方丈”表达了作者内心深处的思考和追求,他希望能够找到真正的自我和内心的宁静。

最后一句“静坐日长云满帘”描绘了作者在宫籍监中静坐的情景。他静静地坐着,时间过得很慢,云彩充满了窗帘。这句诗意呼应了前面的“道人心事真方丈”,表达了作者在静坐中感受到的宁静和超脱。

整首诗词通过对过去和现在的对比,以及对内心追求的描绘,表达了作者在困境中仍然能够保持内心的宁静和追求真理的态度。这首诗词展示了文天祥对人生哲理的思考和对自我境遇的超越,具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾过卢沟望塔尖”全诗拼音读音对照参考

gōng jí jiān
宫籍监

céng guò lú gōu wàng tǎ jiān, jīn zhāo tǎ yǐng jiē xū yán.
曾过卢沟望塔尖,今朝塔影接虚檐。
dào rén xīn shì zhēn fāng zhàng, jìng zuò rì cháng yún mǎn lián.
道人心事真方丈,静坐日长云满帘。

“曾过卢沟望塔尖”平仄韵脚

拼音:céng guò lú gōu wàng tǎ jiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾过卢沟望塔尖”的相关诗句

“曾过卢沟望塔尖”的关联诗句

网友评论


* “曾过卢沟望塔尖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾过卢沟望塔尖”出自文天祥的 (宫籍监),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。