“水送随行日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水送随行日”全诗
却从平地上,再入乱山中。
水送随行日,窗留退後峰。
生衣兼草靸,年例试春风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《午憩马家店》杨万里 翻译、赏析和诗意
《午憩马家店》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了诗人在田间劳作两天后的午间休息场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两日田间路,泥深恼杀侬。
却从平地上,再入乱山中。
水送随行日,窗留退後峰。
生衣兼草靸,年例试春风。
诗意:
这首诗以诗人在农田劳作后的午间休息为背景,表达了诗人对辛勤劳作的疲惫和对自然环境的赞美之情。诗人在田间劳作两天后,深感泥泞的道路给他带来了困扰和痛苦。然而,他并没有停留在平坦的土地上,而是再次进入了崎岖的山中。在这个过程中,他感受到了水流伴随着他的日子的流逝,窗户上留下了远离的山峰的倒影。他的衣服上沾满了泥土,同时也带着青草的气息。这首诗通过描绘诗人的劳作和休息场景,表达了对自然的感激和对生活的思考。
赏析:
《午憩马家店》以简洁明快的语言描绘了诗人在农田劳作后的休息场景,通过对细节的描写,展现了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。诗中的泥深恼杀侬一句,表达了诗人在泥泞的道路上行走的辛苦和困扰,同时也反映了农民劳作的艰辛。诗人选择再次进入乱山中,显示了他对自然环境的向往和对农田劳作的坚持。水送随行日和窗留退後峰这两句,通过对水流和山峰的描写,展现了诗人对自然景观的赞美和对时光流逝的感慨。生衣兼草靸一句,则表达了诗人与自然的亲近和融合。整首诗以简洁的语言和生动的描写,展现了诗人对自然的感激之情,同时也反映了他对生活的思考和对劳动的尊重。
“水送随行日”全诗拼音读音对照参考
wǔ qì mǎ jiā diàn
午憩马家店
liǎng rì tián jiān lù, ní shēn nǎo shā nóng.
两日田间路,泥深恼杀侬。
què cóng píng dì shàng, zài rù luàn shān zhōng.
却从平地上,再入乱山中。
shuǐ sòng suí háng rì, chuāng liú tuì hòu fēng.
水送随行日,窗留退後峰。
shēng yī jiān cǎo sǎ, nián lì shì chūn fēng.
生衣兼草靸,年例试春风。
“水送随行日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。