“坐轿分明是甑炊”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐轿分明是甑炊”出自宋代杨万里的《午热》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiào fēn míng shì zèng chuī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“坐轿分明是甑炊”全诗

《午热》
也无半点爽风吹,坐轿分明是甑炊
宿处问来犹五里,火轮煽得正炎明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《午热》杨万里 翻译、赏析和诗意

《午热》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了炎热的午后景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午后炎热,没有一丝凉风吹,
坐在轿子里,感觉就像是在甑炊。
问宿处离这里还有五里,
火轮炙烤着大地,阳光明亮炽热。

诗意:
这首诗以炎热的午后为背景,通过描绘作者的感受和周围环境,表达了炎热的强烈感受和压迫感。诗中的景象和意象都与火热相关,给人一种闷热、燥热的感觉。

赏析:
《午热》以简洁明了的语言描绘了炎热的午后景象,通过对环境的描写,传达了作者对炎热的感受。诗中的"也无半点爽风吹"表达了午后没有一丝凉风的感受,"坐轿分明是甑炊"则通过对坐轿的比喻,形象地描绘了作者身处火炉般的炎热环境。"宿处问来犹五里"表达了即使离宿处还有五里的距离,火热的气息仍然弥漫在空气中。"火轮煽得正炎明"则通过对火轮的描写,强调了阳光的明亮和炎热的程度。

整首诗以简洁的语言和生动的意象,将炎热的午后景象展现得淋漓尽致。通过对环境的描写,诗人成功地传达了炎热的感受,使读者能够感同身受,体验到那种闷热、燥热的氛围。这首诗以其独特的描写手法和鲜明的意象,展示了杨万里独特的艺术风格,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐轿分明是甑炊”全诗拼音读音对照参考

wǔ rè
午热

yě wú bàn diǎn shuǎng fēng chuī, zuò jiào fēn míng shì zèng chuī.
也无半点爽风吹,坐轿分明是甑炊。
sù chù wèn lái yóu wǔ lǐ, huǒ lún shān dé zhèng yán míng.
宿处问来犹五里,火轮煽得正炎明。

“坐轿分明是甑炊”平仄韵脚

拼音:zuò jiào fēn míng shì zèng chuī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐轿分明是甑炊”的相关诗句

“坐轿分明是甑炊”的关联诗句

网友评论


* “坐轿分明是甑炊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐轿分明是甑炊”出自杨万里的 (午热),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。