“千载伏波应太息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千载伏波应太息”全诗
丞相苦留犹不住,诸公欲挽固难回。
玩鸥有约间何阔,敛版无聊归去来。
千载伏波应太息,输君谈笑上云台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《张时可直阁书报已得请奉祠云台作长句贺之》陆游 翻译、赏析和诗意
《张时可直阁书报已得请奉祠云台作长句贺之》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在直阁的书报已经收到,请将这首长句作为贺词奉献给祠堂云台。灯前一笑拆书开,喜见冰衔洗俗埃。丞相苦留犹不住,诸公欲挽固难回。玩鸥有约间何阔,敛版无聊归去来。千载伏波应太息,输君谈笑上云台。
诗意:
这首诗词是陆游向祠堂云台献上的贺词。诗人在灯前一笑之下,打开书报,喜见冰衔洗去了尘埃,象征着清除了世俗的污秽。丞相虽然苦苦挽留,但是众人的意愿难以改变。玩赏鸥鹭的时光是多么宽广,而收起书报却显得无聊而平凡。千年来,伏波之战的英雄们应该会感叹不已,而我输给了你,只能谈笑登上云台。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过拆开书报的动作,象征着对知识的追求和对世俗的洗涤。丞相和诸公的对立,反映了现实中权力和民意的冲突。玩赏鸥鹭的时光与收起书报的平凡生活形成鲜明对比,呼应了诗人内心对自由和追求的渴望。最后,诗人以自嘲的口吻表达了对历史英雄的敬仰,同时也表达了对自己在现实中的无奈和失落。整首诗词通过对现实和理想的对比,展现了诗人对社会和人生的思考和感慨。
“千载伏波应太息”全诗拼音读音对照参考
zhāng shí kě zhí gé shū bào yǐ de qǐng fèng cí yún tái zuò cháng jù hè zhī
张时可直阁书报已得请奉祠云台作长句贺之
dēng qián yī xiào chāi shū kāi, xǐ jiàn bīng xián xǐ sú āi.
灯前一笑拆书开,喜见冰衔洗俗埃。
chéng xiàng kǔ liú yóu bú zhù, zhū gōng yù wǎn gù nán huí.
丞相苦留犹不住,诸公欲挽固难回。
wán ōu yǒu yuē jiān hé kuò, liǎn bǎn wú liáo guī qù lái.
玩鸥有约间何阔,敛版无聊归去来。
qiān zǎi fú bō yīng tài xī, shū jūn tán xiào shàng yún tái.
千载伏波应太息,输君谈笑上云台。
“千载伏波应太息”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。