“那得随人病夏畦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那得随人病夏畦”全诗
生尘甑暖喜炊黍,轑釜羹香忘糁藜。
万里曾游云栈北,一庵今卧镜湖西。
残年老病侵腰膂,那得随人病夏畦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《次韵范参政书怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《次韵范参政书怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
养气颓然似木鸡,
谤谗宁复问端倪。
生尘甑暖喜炊黍,
轑釜羹香忘糁藜。
万里曾游云栈北,
一庵今卧镜湖西。
残年老病侵腰膂,
那得随人病夏畦。
中文译文:
养气颓然像一只无精打采的鸡,
对于谩骂和诽谤,我宁愿不去追究真相。
生活在尘世中,温暖的饭甑里炊煮着黍米,
炊煮的羹汤香气扑鼻,使我忘却了粗糙的饭粒。
曾经游历过万里长城北方的云栈道,
如今我只在镜湖西边的一座小庵里安眠。
残年之中,老病侵袭着我的腰膂,
可我却无法像夏天的农夫一样,随着他们一起劳作。
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和生活状态。诗人将自己比作颓废无力的鸡,对于他人的谩骂和诽谤,他选择了不去计较,保持内心的宁静。他在尘世中过着平凡的生活,但通过炊煮黍米所制成的羹汤,他能够感受到一丝温暖和满足,暂时忘却了生活的艰辛。
诗中提到了陆游曾经游历过万里长城北方的云栈道,这是他年轻时的经历,而如今他只能在湖边的小庵里度过晚年。残年的老病使他的身体变得虚弱,无法像年轻时一样劳作。他感叹自己无法随着农夫们一起辛勤劳作,体现了他对年轻时充满活力的向往和对衰老的无奈。
整首诗词以简洁的语言表达了陆游晚年的心情和对生活的思考,展现了他对自然、人生和时光流转的感慨。同时,通过对比自己的经历和普通农夫的生活,诗人表达了对年轻时充满活力的向往和对衰老的无奈,体现了对人生意义和价值的思考。
“那得随人病夏畦”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn cān zhèng shū huái
次韵范参政书怀
yǎng qì tuí rán shì mù jī, bàng chán níng fù wèn duān ní.
养气颓然似木鸡,谤谗宁复问端倪。
shēng chén zèng nuǎn xǐ chuī shǔ, lǎo fǔ gēng xiāng wàng sǎn lí.
生尘甑暖喜炊黍,轑釜羹香忘糁藜。
wàn lǐ céng yóu yún zhàn běi, yī ān jīn wò jìng hú xī.
万里曾游云栈北,一庵今卧镜湖西。
cán nián lǎo bìng qīn yāo lǚ, nà de suí rén bìng xià qí.
残年老病侵腰膂,那得随人病夏畦。
“那得随人病夏畦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。