“日斜来往看潮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

日斜来往看潮生”出自宋代王安石的《铁幢浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì xié lái wǎng kàn cháo shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“日斜来往看潮生”全诗

《铁幢浦》
忆昨初为海上行,日斜来往看潮生
如今身是西归客,回首山川觉有情。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《铁幢浦》王安石 翻译、赏析和诗意

《铁幢浦》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昨初为海上行,
日斜来往看潮生。
如今身是西归客,
回首山川觉有情。

诗意:
这首诗词描述了诗人王安石回忆起过去航海经历的情景,并表达了对故土山川的深情。

赏析:
《铁幢浦》是王安石的一首抒怀之作,通过描述自己曾经的海上行航海经历和如今的西归之身,抒发了对故乡山川的思恋之情。

首节写诗人回忆起过去的海上行航海经历,他回忆起斜阳下来往的船只,观赏潮水涨起的情景。这一描写展示了壮丽的海景和潮水的汹涌,同时也暗示了诗人年少时的豪情和激情。

第二节则描写了如今的自己,已经是一个西归的游子。在西归的路上,他回首望去,感叹自己对故土的眷恋。这一转折点呈现了时光的变迁,诗人身份的改变,以及对家乡的思念之情。

整首诗以简练的语言和朴素的形象描绘了诗人的情感体验。通过对海上行和西归的对比,展示了诗人年少时的激情和如今的深情。诗人借助自然景物的描写,表达了对故土的眷恋和思念之情,同时也反映出对过去时光的怀念与追忆。这首诗词既展现了诗人个人的情感体验,也具有普世的共鸣和感召力,使读者能够从中感受到对故乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日斜来往看潮生”全诗拼音读音对照参考

tiě chuáng pǔ
铁幢浦

yì zuó chū wèi hǎi shàng xíng, rì xié lái wǎng kàn cháo shēng.
忆昨初为海上行,日斜来往看潮生。
rú jīn shēn shì xī guī kè, huí shǒu shān chuān jué yǒu qíng.
如今身是西归客,回首山川觉有情。

“日斜来往看潮生”平仄韵脚

拼音:rì xié lái wǎng kàn cháo shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日斜来往看潮生”的相关诗句

“日斜来往看潮生”的关联诗句

网友评论


* “日斜来往看潮生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日斜来往看潮生”出自王安石的 (铁幢浦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。