“手把屈巵未劝我”的意思及全诗出处和翻译赏析

手把屈巵未劝我”出自唐代白居易的《戏酬皇甫十再劝酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǒu bà qū zhī wèi quàn wǒ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“手把屈巵未劝我”全诗

《戏酬皇甫十再劝酒》
净名居士眼方丈,玄晏先生酿老春。
手把屈巵未劝我,世间何处觅波旬?

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《戏酬皇甫十再劝酒》白居易 翻译、赏析和诗意

《戏酬皇甫十再劝酒》是唐代诗人白居易所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
净名居士眼方丈,
玄晏先生酿老春。
手把屈巵未劝我,
世间何处觅波旬?

诗意:
这首诗词描述了白居易与皇甫十(或称皇甫冉)的酒宴场景。其中,净名居士指的是皇甫十,玄晏先生指的是白居易自己。皇甫十以其淡泊名利、修行佛法的净名而知名,而白居易则自称是个玄晏(意指隐居、深沉的人)。

赏析:
这首诗词以描绘酒宴场景为主题,凸显了白居易与皇甫十的友谊和他们之间的酒宴交流。诗中的“方丈”指的是皇甫十的眼睛,意味着他能够洞察人心。而“酿老春”则是指皇甫十酿造的美酒,意味着他的酒技高超。白居易表示自己虽然手持酒杯,但还未受到皇甫十的劝酒,暗示着他对皇甫十的敬重和倾慕。最后两句“世间何处觅波旬?”表达了白居易对皇甫十的追随之情,他想知道在这个世界上是否还有其他人能够与皇甫十相媲美。

整首诗词以简洁明了的语言,描绘了诗人与皇甫十的酒宴情景,表达了白居易对皇甫十的敬佩和向往之情。这首诗词以酒作为媒介,体现了唐代文人的交游和情感交流方式,同时也展示了白居易对皇甫十的崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“手把屈巵未劝我”全诗拼音读音对照参考

xì chóu huáng fǔ shí zài quàn jiǔ
戏酬皇甫十再劝酒

jìng míng jū shì yǎn fāng zhàng, xuán yàn xiān shēng niàng lǎo chūn.
净名居士眼方丈,玄晏先生酿老春。
shǒu bà qū zhī wèi quàn wǒ, shì jiān hé chǔ mì bō xún?
手把屈巵未劝我,世间何处觅波旬?

“手把屈巵未劝我”平仄韵脚

拼音:shǒu bà qū zhī wèi quàn wǒ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“手把屈巵未劝我”的相关诗句

“手把屈巵未劝我”的关联诗句

网友评论


* “手把屈巵未劝我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手把屈巵未劝我”出自白居易的 (戏酬皇甫十再劝酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。