“归途当岁晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

归途当岁晚”出自明代朱升的《乱后送人归越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī tú dāng suì wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“归途当岁晚”全诗

《乱后送人归越》
百战一身存,生还独有君。
越山临海尽,吴地到江分。
暮郭留晴霭,荒林翳夕曛。
归途当岁晚,霜叶落纷纷。

更新时间:2024年分类:

《乱后送人归越》朱升 翻译、赏析和诗意

《乱后送人归越》是明代朱升创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百战一身存,生还独有君。
越山临海尽,吴地到江分。
暮郭留晴霭,荒林翳夕曛。
归途当岁晚,霜叶落纷纷。

诗意:
这首诗词描述了乱战之后送别归越的场景。诗人朱升通过描绘战争的残酷与生还者的孤独,表达了对战争的深切思考和对归乡之路的期许。诗中展现了壮丽的山河景色和黄昏时分的凄美景象,以及归途中落叶纷飞的景象,呈现出一种离别之情和岁月流转的感慨。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了丰富的情感和意境。以下是对各个句子的赏析:

1. "百战一身存,生还独有君。"
这两句表达了战争的残酷和生还者的孤独。诗人通过"百战一身存"的形象描绘,强调了战争的艰险和生死存亡的考验。"生还独有君"则突出了诗人对友人的敬佩和珍视。

2. "越山临海尽,吴地到江分。"
这两句描绘了归途中的地理景观。"越山临海尽"表达了越山脉最后一丘与大海相接的壮丽景色,而"吴地到江分"则指的是吴地与江南之间的边界,表现了归途中的地理变化。

3. "暮郭留晴霭,荒林翳夕曛。"
这两句描绘了黄昏时分的景象。"暮郭留晴霭"意味着夜幕降临,留下一片晴朗的天空。"荒林翳夕曛"则表现了黄昏时分林木的阴影和夕阳的余辉,给人一种凄美而寂寥的感觉。

4. "归途当岁晚,霜叶落纷纷。"
这两句描绘了归途中的时节和景象。"归途当岁晚"表达了归途的时间已经到了年末,寒冷的季节即将到来。"霜叶落纷纷"则描绘了归途中树叶纷纷飘落的景象,暗示了岁月的流转和离别的情感。

整首诗词通过对战争、山水景色和归途中的季节变化的描绘,展现了诗人对战争的思考和对归乡的期盼。同时,诗人用简洁而富有意境的语言,创造出一种凄美、忧伤的情感氛围,让读者在阅读中感受到历史的沧桑和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归途当岁晚”全诗拼音读音对照参考

luàn hòu sòng rén guī yuè
乱后送人归越

bǎi zhàn yī shēn cún, shēng huán dú yǒu jūn.
百战一身存,生还独有君。
yuè shān lín hǎi jǐn, wú dì dào jiāng fēn.
越山临海尽,吴地到江分。
mù guō liú qíng ǎi, huāng lín yì xī xūn.
暮郭留晴霭,荒林翳夕曛。
guī tú dāng suì wǎn, shuāng yè luò fēn fēn.
归途当岁晚,霜叶落纷纷。

“归途当岁晚”平仄韵脚

拼音:guī tú dāng suì wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归途当岁晚”的相关诗句

“归途当岁晚”的关联诗句

网友评论


* “归途当岁晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归途当岁晚”出自朱升的 (乱后送人归越),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。