“紫蟹带霜行白沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫蟹带霜行白沙”全诗
双杵隔墙夜敲月,一灯向壁寒生花。
乌鹊惊风绕红树,紫蟹带霜行白沙。
清虚之府入幽梦,醒看河汉思乘槎。
更新时间:2024年分类:
《秋夜书怀简李希吉》詹同 翻译、赏析和诗意
《秋夜书怀简李希吉》是明代诗人詹同的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜书怀简李希吉
江皋秋水明晚霞,
江城秋满诗人家。
双杵隔墙夜敲月,
一灯向壁寒生花。
乌鹊惊风绕红树,
紫蟹带霜行白沙。
清虚之府入幽梦,
醒看河汉思乘槎。
译文:
秋天的夜晚,江皋的秋水明亮如晚霞,
整个江城都沉浸在秋天的氛围中。
隔着墙,两根杵子在夜晚敲打着月亮,
独灯照着墙壁,寒意中绽放出花朵。
乌鹊惊风,在红树间飞舞,
紫色的螃蟹带着霜行走在白色的沙滩上。
我进入了幽梦中的清虚之府,
醒来时看着河汉,思念着乘坐船的心情。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,展示了诗人内心的思考和情感。诗人以江皋的秋水和江城的秋景作为开篇,通过描绘水面明亮的景色和整个城市充满秋意的氛围,烘托出秋夜的宁静和美丽。
随后,诗人以杵子敲击月亮和灯照墙壁的形象,表达了孤独和寒冷的感觉。这种孤寂和冷落在寂静的夜晚更加明显,而灯光所带来的温暖只能在墙壁上映照出一朵花朵的图案,增强了对内心情感的表达。
接下来,诗人以乌鹊和螃蟹为形象,进一步丰富了诗中的景象。乌鹊飞舞在红树间,给人带来一种秋天的活力和动感;而紫色的螃蟹在白色的沙滩上行走,映衬出秋夜中的寒冷和孤独。
最后两句表达了诗人的思念和对远方的渴望。他进入了幽梦中的清虚之府,沉浸在幻想之中,醒来时看着河汉,思念着乘坐船的心情。这种对远方、对自由的向往,与整首诗的意境相呼应,表达了诗人内心深处的情感和思索。
整首诗以秋夜的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对自由、远方和内心的思考。同时,通过对孤独、寒冷和渴望的描绘,增添了诗词的意境和情感层次。
“紫蟹带霜行白沙”全诗拼音读音对照参考
qiū yè shū huái jiǎn lǐ xī jí
秋夜书怀简李希吉
jiāng gāo qiū shuǐ míng wǎn xiá, jiāng chéng qiū mǎn shī rén jiā.
江皋秋水明晚霞,江城秋满诗人家。
shuāng chǔ gé qiáng yè qiāo yuè, yī dēng xiàng bì hán shēng huā.
双杵隔墙夜敲月,一灯向壁寒生花。
wū què jīng fēng rào hóng shù, zǐ xiè dài shuāng xíng bái shā.
乌鹊惊风绕红树,紫蟹带霜行白沙。
qīng xū zhī fǔ rù yōu mèng, xǐng kàn hé hàn sī chéng chá.
清虚之府入幽梦,醒看河汉思乘槎。
“紫蟹带霜行白沙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。