“便可同舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

便可同舟去”出自明代袁袠的《长干曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn kě tóng zhōu qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“便可同舟去”全诗

《长干曲》
停桡暗相语,妾在长干住。
郎亦秣陵人,便可同舟去

更新时间:2024年分类:

《长干曲》袁袠 翻译、赏析和诗意

《长干曲》是明代袁袠所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
停下船桨暗中相互交谈,
我作为妾室住在长干。
你是来自秣陵的人,
我们可以一起乘船离去。

诗意:
这首诗词描绘了一对相爱的男女,暗中商议着离开长干的情景。女子是袁袠的妾室,她住在长干,等待着与心爱的男子团聚。男子是来自秣陵的人,他们希望能够一起乘船离开长干,开始新的生活。

赏析:
《长干曲》通过简洁而优美的语言,展现了恋人之间的默契和决心。整首诗以对话的形式呈现,描述了两人在停下船桨时的私密对话。他们没有直接表达情感,而是通过停桨和相互交谈的方式传递信息。这种间接的表达方式增加了诗词的神秘感和浪漫主义情调。

长干是古代长江沿岸的一个地名,这里象征着离别和相聚之地。妾室在长干等待着与心爱的人相会,表达了她对爱情的坚守和期待。男子来自秣陵,可能是因为种种原因无法与妾室长时间相聚,因此他们希望能够一同离开长干,开始新的生活。

整首诗词情感含蓄而深沉,表达了恋人之间的渴望和决心。作者运用简练的语言,通过描绘恋人之间的交谈和对未来的期待,展示了人们对爱情的向往和追求。这首诗词给人以浪漫的感觉,同时也反映了明代文人对自由、追求和人生选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便可同舟去”全诗拼音读音对照参考

cháng gàn qū
长干曲

tíng ráo àn xiāng yǔ, qiè zài cháng gàn zhù.
停桡暗相语,妾在长干住。
láng yì mò líng rén, biàn kě tóng zhōu qù.
郎亦秣陵人,便可同舟去。

“便可同舟去”平仄韵脚

拼音:biàn kě tóng zhōu qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便可同舟去”的相关诗句

“便可同舟去”的关联诗句

网友评论


* “便可同舟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便可同舟去”出自袁袠的 (长干曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。