“满阶红叶醉新霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

满阶红叶醉新霜”出自明代朽庵林公的《山居用韵答凤川朱先生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn jiē hóng yè zuì xīn shuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满阶红叶醉新霜”全诗

《山居用韵答凤川朱先生》
秋冷啼蛩入讲床,夜深饥鼠搅眠床。
山厨食尽松花饼,瓦鼎烟消柏子香。
半壁绿苔乘宿雨,满阶红叶醉新霜
幽居渐喜三冬近,竹几蒲团雪夜长。

更新时间:2024年分类:

《山居用韵答凤川朱先生》朽庵林公 翻译、赏析和诗意

《山居用韵答凤川朱先生》是明代朽庵林公所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋冷啼蛩入讲床,
夜深饥鼠搅眠床。
山厨食尽松花饼,
瓦鼎烟消柏子香。
半壁绿苔乘宿雨,
满阶红叶醉新霜。
幽居渐喜三冬近,
竹几蒲团雪夜长。

中文译文:
秋天的寒冷,蛩蛩的啼叫进入我讲学的床榻,
深夜里,饥饿的老鼠扰乱了我的睡眠。
山中的厨房食物已经吃尽,只剩下松花饼,
瓦制的鼎烟消散了,柏子的香气也随之消逝。
半面墙壁上绿苔滋长,借着夜雨的滋润,
阶梯上满布红叶,仿佛醉酒般迎接初霜。
我幽居的心渐渐喜悦起来,因为严冬已经近了,
坐在竹几上,蒲团上,享受着漫长的雪夜。

诗意和赏析:
这首诗以山居生活为背景,表达了作者在冬天的山居中所体验到的寒冷、孤寂和喜悦之情。

诗的开篇,秋天的寒冷让啼叫的蛩蛩声进入了作者的讲学床榻,暗示着寒冷的季节已经来临,自然界的声音也渗透到了作者的生活中。深夜时分,饥饿的老鼠扰乱了作者的睡眠,这一景象揭示了山居生活的艰辛和与世隔绝的境况。

接下来,诗人描述了山中厨房的食物已经所剩无几,只有松花饼,瓦鼎里的烟雾散去,柏子香气消失。这些描写展现了山居生活的简朴和与尘世的分离,山中的食物和器皿的枯竭象征着物质的匮乏。

在第三、四句中,作者通过描绘绿苔滋长的墙壁和红叶满阶的景象,表现了山居中自然的美妙变化。绿苔和红叶是秋天山野的常见景象,它们象征着岁月的流转和生命的轮回。这些景象与作者的幽居生活相呼应,给他带来了喜悦和宁静。

最后两句,作者表达了对冬天的期待和喜悦。冬天是山居生活中的一个重要季节,作者感到幸福和满足,因为他可以在雪夜中静心思考,享受与大自然的亲近。

整首诗通过对山居生活中的冬天景象的描写,展现了作者淡泊名利、与自然相融的心境。尽最后的两句表达了作者对于冬天的期盼和喜悦,冬天对于山居生活来说是一个重要的季节,作者感到幸福和满足,因为他可以在雪夜中静心思考,享受与大自然的亲近。

整首诗通过描写山居生活中冬天的景象,展现了作者淡泊名利、与自然融为一体的心境。诗中所描绘的贫瘠和孤寂并不是消极的,而是通过与自然的亲密接触和内心的宁静得到了化解和超越。这种对自然的感悟和对内心平静的追求,体现了朽庵林公独特的山居哲学和生活智慧。

总的来说,这首诗词《山居用韵答凤川朱先生》通过对山居生活中冬天景象的描绘,表达了作者对自然的亲近、对贫瘠与孤寂的超越,以及对内心宁静的追求。它展现了朽庵林公的山居哲学和对生活的独特感悟,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满阶红叶醉新霜”全诗拼音读音对照参考

shān jū yòng yùn dá fèng chuān zhū xiān shēng
山居用韵答凤川朱先生

qiū lěng tí qióng rù jiǎng chuáng, yè shēn jī shǔ jiǎo mián chuáng.
秋冷啼蛩入讲床,夜深饥鼠搅眠床。
shān chú shí jǐn sōng huā bǐng, wǎ dǐng yān xiāo bǎi zi xiāng.
山厨食尽松花饼,瓦鼎烟消柏子香。
bàn bì lǜ tái chéng sù yǔ, mǎn jiē hóng yè zuì xīn shuāng.
半壁绿苔乘宿雨,满阶红叶醉新霜。
yōu jū jiàn xǐ sān dōng jìn, zhú jǐ pú tuán xuě yè zhǎng.
幽居渐喜三冬近,竹几蒲团雪夜长。

“满阶红叶醉新霜”平仄韵脚

拼音:mǎn jiē hóng yè zuì xīn shuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满阶红叶醉新霜”的相关诗句

“满阶红叶醉新霜”的关联诗句

网友评论


* “满阶红叶醉新霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满阶红叶醉新霜”出自朽庵林公的 (山居用韵答凤川朱先生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。