“紫鳞吹浪落花春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫鳞吹浪落花春”全诗
云遮茅屋不知处,舟过柳桥方见人。
白鸟下汀芳杜雨,紫鳞吹浪落花春。
相逢说罢忘机事,一道香风起绿摐。
更新时间:2024年分类:
《题沈孟渊江乡深处(二首)》王肄 翻译、赏析和诗意
《题沈孟渊江乡深处(二首)》是明代王肄创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
路入江乡觅隐沦,
远随流水度前津。
云遮茅屋不知处,
舟过柳桥方见人。
白鸟下汀芳杜雨,
紫鳞吹浪落花春。
相逢说罢忘机事,
一道香风起绿摐。
诗意:
这首诗词以江乡深处为背景,表达了诗人寻找隐逸之地、追随流水穿越前津的心情。诗中描述了茅屋被云遮蔽,无法得知具体位置,只有当船经过柳桥时才能看到人影。接着描绘了白鸟飞下汀岸,杜鹃花雨中散发芳香,紫色鱼在波浪中跳跃,落花如春天的风吹散。最后,相逢的人说完话后忘却了俗事,一阵花香风吹起绿柳。
赏析:
这首诗以简洁的语言和意象描述了江乡深处的景物和情感。诗人通过描写云遮茅屋、船过柳桥等细腻的场景,展现了自然环境的静谧和美好。同时,诗中的白鸟、紫鳞、落花等形象生动地表达了春天的气息和生机。诗的最后两句表达了相逢者在这样的环境中忘却尘世的烦忧,感受到清新的花香和风的拂动,给人以宁静和愉悦的感受。
整首诗以自然景物为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对大自然的敏感和对隐逸生活的向往。诗中的意象和情感相互融合,构成了一幅静谧而具有韵味的江乡田园画面。读者在品味这首诗时可以感受到作者对自然的热爱和追求宁静心境的渴望,也可以从中汲取一份宁静和舒适的感受。
“紫鳞吹浪落花春”全诗拼音读音对照参考
tí shěn mèng yuān jiāng xiāng shēn chù èr shǒu
题沈孟渊江乡深处(二首)
lù rù jiāng xiāng mì yǐn lún, yuǎn suí liú shuǐ dù qián jīn.
路入江乡觅隐沦,远随流水度前津。
yún zhē máo wū bù zhī chù, zhōu guò liǔ qiáo fāng jiàn rén.
云遮茅屋不知处,舟过柳桥方见人。
bái niǎo xià tīng fāng dù yǔ, zǐ lín chuī làng luò huā chūn.
白鸟下汀芳杜雨,紫鳞吹浪落花春。
xiāng féng shuō bà wàng jī shì, yī dào xiāng fēng qǐ lǜ chuāng.
相逢说罢忘机事,一道香风起绿摐。
“紫鳞吹浪落花春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。