“归兴欲如何”的意思及全诗出处和翻译赏析

归兴欲如何”出自明代王谊的《初秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xìng yù rú hé,诗句平仄:平仄仄平平。

“归兴欲如何”全诗

《初秋》
片雨晓初过,青桐陨素柯。
客衣身上薄,乡泪枕边多。
水落牵牛渚,机催织女梭。
玉门班定远,归兴欲如何

更新时间:2024年分类:

《初秋》王谊 翻译、赏析和诗意

《初秋》

片雨晓初过,
青桐陨素柯。
客衣身上薄,
乡泪枕边多。

水落牵牛渚,
机催织女梭。
玉门班定远,
归兴欲如何?

中文译文:

短暂的雨后晨光初露,
青桐树上的枝叶沾湿了秋露。
旅人的衣衫单薄,
离乡之人在枕边洒下了许多离愁的泪水。

秋水已退至牵牛渚,
织女急忙催促着织机的梭子。
班定远的玉门关,
回归的心情将如何?

诗意和赏析:

这首诗词《初秋》是明代诗人王谊创作的作品,描绘了初秋时节的景象,以及旅人离乡的心情和对归乡的期盼。

诗的开篇,描述了一场雨后的早晨,雨过天晴,朝阳初照,一切都显得清新。青桐树的枝叶上沾满了秋露,落下了一地的素柯(指树叶),暗示着秋天已经到来。

接下来,诗人以旅人的视角,描绘了自己身上的客衣单薄,表达了离家远行的辛酸和孤单。在枕边,泪水不禁涌上眼眶,思念乡土、亲人和故土的情感无法抑制。

第三、四句以牵牛渚和织女梭的形象,暗示了七夕的传说。牵牛渚是传说中牵牛星和织女星相会的地方,织女在那里催促着织机的梭子。这里可以理解为诗人对于自己离乡的思念和对家人的牵挂,与传说中牵牛织女相似,寄托了对家庭团圆和幸福生活的向往。

最后两句表达了诗人对于回归的期盼和归乡的欢乐之情。玉门班定远是指玉门关,象征着离家遥远的地方。诗人心中的回乡之兴已经油然而生,但又迟疑和思虑,不知道归乡之路将会如何。

整首诗以简洁的语言描绘了初秋的景象和旅人的离愁别绪,以及对家乡和归乡的渴望。通过对自然景物和旅人情感的交融,表达了作者深沉的思乡之情和对家庭团圆的向往,同时也暗示了人世间的离散和相聚的轮回。这首诗在表达情感的同时,也蕴含了对生活和归属的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归兴欲如何”全诗拼音读音对照参考

chū qiū
初秋

piàn yǔ xiǎo chū guò, qīng tóng yǔn sù kē.
片雨晓初过,青桐陨素柯。
kè yī shēn shàng báo, xiāng lèi zhěn biān duō.
客衣身上薄,乡泪枕边多。
shuǐ luò qiān niú zhǔ, jī cuī zhī nǚ suō.
水落牵牛渚,机催织女梭。
yù mén bān dìng yuǎn, guī xìng yù rú hé?
玉门班定远,归兴欲如何?

“归兴欲如何”平仄韵脚

拼音:guī xìng yù rú hé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归兴欲如何”的相关诗句

“归兴欲如何”的关联诗句

网友评论


* “归兴欲如何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归兴欲如何”出自王谊的 (初秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。