“思君如飞花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思君如飞花”全诗
思君如飞花,随风不回首。
更新时间:2024年分类:
《自君之出矣》沈天孙 翻译、赏析和诗意
《自君之出矣》是明代诗人沈天孙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
自君之出矣,
Since your departure,
孤月鉴虚牖。
The lonely moon reflects in the empty window.
思君如飞花,
I think of you like fleeting flowers,
随风不回首。
Drifting with the wind, not looking back.
译文:
自从你离去,
孤独的月亮映照在空荡的窗户上。
我对你的思念如同飞舞的花朵,
随风飘荡,不回头。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别情人的思念之情。诗人以孤独的月亮映照在空窗上来象征自己离别后的寂寞和孤独,而对离去的恋人则表达了深深的思念之情。诗人将思念与飞舞的花朵相比,表示思念之情犹如花朵随风飘荡,不愿回头,流露出深深的眷恋之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人深深的思念之情。通过对孤独的月亮和飞舞的花朵的描绘,诗人巧妙地将自己的内心感受与自然景物相融合,形成了独特的意境。诗中的孤月和飞花都是寂寞的象征,而诗人对离去的恋人的思念之情则通过这些象征物表达得淋漓尽致。诗词朴素而含蓄,表达了离别后的思念之苦和眷恋之情,给人以深深的共鸣。这首诗词通过简短的文字,展现了作者情感的深沉和独特的想象力,让读者在情感上产生共鸣,感受到离别带来的痛苦和思念的力量。
“思君如飞花”全诗拼音读音对照参考
zì jūn zhī chū yǐ
自君之出矣
zì jūn zhī chū yǐ, gū yuè jiàn xū yǒu.
自君之出矣,孤月鉴虚牖。
sī jūn rú fēi huā, suí fēng bù huí shǒu.
思君如飞花,随风不回首。
“思君如飞花”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。