《自君之出矣》 沈天孙
自君之出矣,孤月鉴虚牖。
思君如飞花,随风不回首。
思君如飞花,随风不回首。
《自君之出矣》沈天孙 翻译、赏析和诗意
《自君之出矣》是明代诗人沈天孙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
自君之出矣,
Since your departure,
孤月鉴虚牖。
The lonely moon reflects in the empty window.
思君如飞花,
I think of you like fleeting flowers,
随风不回首。
Drifting with the wind, not looking back.
译文:
自从你离去,
孤独的月亮映照在空荡的窗户上。
我对你的思念如同飞舞的花朵,
随风飘荡,不回头。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别情人的思念之情。诗人以孤独的月亮映照在空窗上来象征自己离别后的寂寞和孤独,而对离去的恋人则表达了深深的思念之情。诗人将思念与飞舞的花朵相比,表示思念之情犹如花朵随风飘荡,不愿回头,流露出深深的眷恋之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人深深的思念之情。通过对孤独的月亮和飞舞的花朵的描绘,诗人巧妙地将自己的内心感受与自然景物相融合,形成了独特的意境。诗中的孤月和飞花都是寂寞的象征,而诗人对离去的恋人的思念之情则通过这些象征物表达得淋漓尽致。诗词朴素而含蓄,表达了离别后的思念之苦和眷恋之情,给人以深深的共鸣。这首诗词通过简短的文字,展现了作者情感的深沉和独特的想象力,让读者在情感上产生共鸣,感受到离别带来的痛苦和思念的力量。
《自君之出矣》沈天孙 拼音读音参考
zì jūn zhī chū yǐ
自君之出矣
zì jūn zhī chū yǐ, gū yuè jiàn xū yǒu.
自君之出矣,孤月鉴虚牖。
sī jūn rú fēi huā, suí fēng bù huí shǒu.
思君如飞花,随风不回首。